Übersetzung für "Nicht mal so schlecht" in Englisch
Sie
hatten
recht,
der
Krieg
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
You
are
right,
Sergeant,
it's
not
such
a
bad
war.
(
chuckles
)
OpenSubtitles v2018
Das
machst
du
gar
nicht
mal
so
schlecht!
You're
actually
very
good
at
this!
OpenSubtitles v2018
Es
riecht
nicht
mal
so
schlecht,
das
sage
ich
euch.
It
doesn't
smell
half
bad,
I'll
give
you
that.
And
Brett's
got
these
things
down
to
a
science.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht,
vertrau
mir.
It's
not
so
bad,
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
verstehe,
das
ist
irgendwie
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Yeah,
I
see
what
you're
saying.
It's
kind
of
a...
it's
not
bad
actually.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
wohl
annehmen,
das
dies
gar
nicht
mal
so
schlecht
ist.
I
should
think
that's
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
war
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Actually,
that
wasn't
half
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
finde
ich
gar
nicht
mal
so
schlecht.
It's
not
bad,
actually.
OpenSubtitles v2018
Hat
man
den
Würgreflex
überwunden,
schmeckt
es
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Once
you
get
past
the
choking
reflex
it's
really
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Hey,
der
Vorschlag
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
That's
a
great
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Sieh
dir
das
an,
das
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Look
at
that.
Look
at
that.
That
ain't
so
bad,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
das
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
I
should
think
that's
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Hey,
diese
Brühe
riecht
gar
nicht
mal
so
schlecht!
Hey,
that
broth
doesn't
smell
half
bad!
OpenSubtitles v2018
Sieh
an,
du
bist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Well,
well,
you're
not
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
ersten
Versuch
finde
ich
es
gar
nicht
mal
so
schlecht;-)
I
think
it’s
not
too
bad
for
a
first
try;-)
ParaCrawl v7.1
Ich
find
es
aber
nicht
mal
so
schlecht.
Und
der
Preis
ist
in
Ordnung.
But
it's
not
bad,
and
the
price
is
affordable.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
wäre
nicht
so
toll
aber
sie
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
I
thought
it
was
so
-
so.
But
actually
it's
not
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
kleine
Schwester
und
einen
großen
Bruder
seid
ihr
gar
nicht
mal
so
schlecht.
You
know,
for
a
little
sister
and
a
big
brother,
you
ain't
all
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Dafür,
dass
ich
gerade
den
Cotton
Bowl
erklommen
habe,
nicht
mal
so
schlecht.
Considering
I
just
scaled
the
cotton
bowl,
not
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Gemessen
an
den
mittelfristigen
Aussichten
für
die
weltweite
Versorgungslage
sind
diese
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Based
on
the
medium-term
prospects
for
the
world-wide
supply
situation
these
are
not
at
all
bad
times
so.
ParaCrawl v7.1
Also
war
es
für
mich
nicht
mal
so
schlecht,
dass
alles
so
gelaufen
ist.
So
it
was
not
so
bad
for
me
that
everything
went
like
that.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
gar
nicht
mal
so
schlecht,
immerhin
gibt
es
ja
auch
neue
Fotos.
I
can
not
even
faintly
imagine
what
this
is
doing
to
your
mind.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
Dank
warem
die
Erfahrungen
mit
den
amerikanischen
Sahaja
Yogis
dieses
Mal
nicht
so
schlecht.
Thank
God
this
time
the
experience
of
the
Sahaja
yogis
from
America
was
not
so
bad.
ParaCrawl v7.1
Einen
Schlechtwettertag
haben
wir
doch
erwischt,
aber
das
war
gar
nicht
mal
so
schlecht.
We
still
caught
a
bad
weather,
which
wasn’t
so
bad.
ParaCrawl v7.1
Diese
Broschüren,
die
du
mir
ins
Zimmer
gelegt
hast,
von
den
Schulen
die
sind
gar
nicht
mal
so
schlecht.
Those
brochures
from
the
schools
that
you
left
in
my
room
they're
actually
not
so
bad.
Really?
OpenSubtitles v2018