Übersetzung für "Gar nicht schlecht" in Englisch
Der
Grund
dafür
ist
wahrscheinlich,
dass
er
gar
nicht
so
schlecht
ist.
This
is
probably
because
it
is
not
so
bad
after
all.
Europarl v8
Diese
Strategie
ist
meines
Erachtens
gar
nicht
so
schlecht.
I
think
this
strategy
is
quite
good.
Europarl v8
Der
Bericht
ist,
um
es
salopp
auszudrücken,
streckenweise
gar
nicht
schlecht.
Like
the
curate's
egg
in
English
parlance,
it
is
good
in
parts.
Europarl v8
Die
Idee
finde
ich
gar
nicht
so
schlecht.
I
don't
think
it's
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Kochkünste
waren
eigentlich
gar
nicht
so
schlecht.
Tom's
cooking
was
actually
not
so
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gebe
zu,
es
fühlt
sich
gar
nicht
schlecht
an.
I
admit
that
it
doesn't
feel
bad
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
wäre
die
Ernennung
einer
„Taube“
gar
nicht
so
schlecht.
That
is
why
appointing
a
“dove”
would
not
be
a
bad
thing
at
all.
News-Commentary v14
Angesichts
der
weltweiten
Wirtschaftsflaute
scheint
das
gar
nicht
so
schlecht
zu
sein.
Given
the
economic
doldrums
in
which
the
world
finds
itself,
that
may
not
seem
so
bad.
News-Commentary v14
Doch
aus
gesamtwirtschaftlicher
Perspektive
sind
die
Rahmendaten
gar
nicht
so
schlecht.
Yet,
from
a
macroeconomic
perspective,
the
fundamentals
are
just
not
that
bad.
News-Commentary v14
Gar
nicht
schlecht,
ich
kannte
das
nicht.
You
should,
it's
not
bad
at
all.
I've
never
had
it
before.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
findest
du
die
ldee
gar
nicht
so
schlecht?
But
now
that
you
do,
it's
a
good
idea,
huh?
OpenSubtitles v2018
Für
etwas
Wertloses
hast
du
dich
gar
nicht
schlecht
gehalten.
Well,
you
didn't
do
so
badly
for
something
that
is
worthless.
OpenSubtitles v2018
Brüderchen,
Brüderchen,
du
bist
gar
nicht
so
schlecht!
Brother,
little
brother,
you're
not
bad
at
all!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gar
nicht
so
schlecht
in
diesem
Geschäft.
I
ain't
doing
so
bad
in
this
business
so
far.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
ob
es
in
Illinois
gar
nicht
so
schlecht
wird.
Well,
this
Illinois
country's
beginning
to
sound
better
to
me.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Licht
siehst
du
gar
nicht
schlecht
aus.
You
don't
look
so
bad
in
this
light.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
recht,
der
Krieg
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
You
are
right,
Sergeant,
it's
not
such
a
bad
war.
(
chuckles
)
OpenSubtitles v2018
Wohlgemerkt,
er
steht
mir
gar
nicht
schlecht.
This
one
looks
quite
good.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
Hotel
Central
ist
gar
nicht
schlecht.
Yes,
the
Hotel
Centrali
is
very
good.
OpenSubtitles v2018
Das
war
gar
nicht
so
schlecht,
Cochran.
Don't
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Ihr
Lieutenant.
He's
not
so
bad,
your
lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
sind
gar
nicht
so
schlecht,
wenn
wir
sie
nur
akzeptieren.
Honey,
things
aren't
so
bad
as
they
actually
are
if
we
just
accept
them.
OpenSubtitles v2018
Nach
außen
hin
ging
es
ihm
gar
nicht
so
schlecht.
He
didn't
seem
so
bad.
He
didn't
seem
so
bad
off
at
all.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
dich
gar
nicht
schlecht.
You
look
as
if
this
place
suits
you
very
well!
OpenSubtitles v2018
Damit
stehen
wir
auf
der
EU-Ebene
gar
nicht
so
schlecht
da.
So
we
are
not
doing
badly
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Ich
finde
ihn
gar
nicht
schlecht.
It's
pretty
good,
actually.
OpenSubtitles v2018