Übersetzung für "Nicht gar so" in Englisch
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Es
mag
sein,
daß
wir
gar
nicht
so
lange
warten
werden.
It
may
be
that
we
need
not
wait
so
long.
Europarl v8
Das
war
beim
Rat
gar
nicht
so
selbstverständlich.
For
the
Council,
it
was
not
at
all
so
clear
cut.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
darum
geht
es
mir
gar
nicht
so
sehr.
Quite
honestly,
that
is
not
really
what
concerns
me
here.
Europarl v8
Das
tolerierbare
Risiko
brauchen
wir
gar
nicht
so
sehr.
We
do
not
really
need
the
tolerable
risk
of
error.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist
wahrscheinlich,
dass
er
gar
nicht
so
schlecht
ist.
This
is
probably
because
it
is
not
so
bad
after
all.
Europarl v8
Es
ist
für
Hunde
gar
nicht
so
lustig,
herumgeschleppt
zu
werden.
It
is
no
fun
at
all
for
dogs
to
be
dragged
about
the
place.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
Geheimnis
ist
gar
nicht
so
furchtbar
groß.
I
do
not
believe
that
it
is
such
a
great
secret.
Europarl v8
Das
Problem
ist
gar
nicht
so
sehr
der
Pakt.
The
problem
is
not
so
much
the
Pact.
Europarl v8
Wir
müssen
vielleicht
gar
nicht
so
weit
in
die
Ferne
blicken.
Perhaps
we
do
not
have
to
look
too
far.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
Twitters
Spielraum
ist
möglicherweise
gar
nicht
so
klein.
In
other
words,
Twitter's
wiggle
room
might
not
be
so
small
after
all.
GlobalVoices v2018q4
Da
ich
selbst
Chirurg
bin,
finde
ich
das
gar
nicht
so
witzig.
I'm
a
surgeon
so
that's
not
that
funny.
TED2013 v1.1
Schlussendlich
sind
Originale
also
gar
nicht
so
anders
als
wir.
So
if
you
put
all
this
together,
what
you
see
is
that
originals
are
not
that
different
from
the
rest
of
us.
TED2020 v1
Aber,
meine
Herren,
wir
brauchen
gar
nicht
so
weit
zu
gehen.
And,
gentlemen,
is
it
even
necessary
to
go
so
far
for
examples?
Books v1
Die
Idee
ist
gar
nicht
so
verrückt,
wie
sie
klingt.
Now,
the
idea
is
not
as
crazy
as
it
sounds.
TED2020 v1
Er
gab
hinterher
zu,
dass
es
gar
nicht
so
schwer
war.
He
admitted
afterwards
it
wasn't
that
hard
to
do.
TED2020 v1
Sie
stellen
fest,
dass
sein
Verstand
gar
nicht
so
naiv
ist.
You
will
find
that
the
mind
of
a
four-year
old
is
not
naïve
in
the
slightest.
TED2020 v1
Aber
es
war
in
Wirklichkeit
gar
nicht
immer
so
eine
Überraschung.
Except
it
wasn't
always
such
a
surprise.
TED2020 v1
Aber
wir
nehmen
es
gar
nicht
so
wahr.
But
we
don't
think
about
it
that
way.
TED2020 v1
Wenn
keiner
hinsieht,
sind
sie
vielleicht
gar
nicht
so
generös.
Perhaps
when
no
one
is
looking,
they
are
not
generous
at
all.
News-Commentary v14
Die
Grundprinzipien
der
Grammatik
sind
gar
nicht
so
schwer.
The
basic
principles
of
grammar
are
not
so
difficult.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
vielleicht
gar
nicht
so
glücklich,
wie
wir
glauben.
Tom
might
not
be
as
happy
as
we
think
he
is.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Idee
finde
ich
gar
nicht
so
schlecht.
I
don't
think
it's
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Kochkünste
waren
eigentlich
gar
nicht
so
schlecht.
Tom's
cooking
was
actually
not
so
bad.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Sie
wissen,
dass
das
gar
nicht
so
wichtig
ist.
I
hope
you
know
it
doesn't
really
matter
all
that
much.
Tatoeba v2021-03-10