Translation of "Ist nicht so schlecht" in English
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
schlecht,
wie
es
scheint.
It's
not
as
bad
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
für
die
Frauen,
da
ist
mein
Ruf
nicht
so
schlecht.
But
for
womankind,
my
record
isn't
quite
so
bleak.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
recht,
der
Krieg
ist
gar
nicht
mal
so
schlecht.
You
are
right,
Sergeant,
it's
not
such
a
bad
war.
(
chuckles
)
OpenSubtitles v2018
Ludovics
Idee
ist
nicht
so
schlecht.
Ludovic's
idea
isn't
so
dumb.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
so
schlecht,
wie
Sie
denken.
He's
not
so
bad
as
you
think
he
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht...
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad...
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Ihr
Lieutenant.
He's
not
so
bad,
your
lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht,
hier
in
Fillmore.
It's
not
that
bad
here
at
Fillmore.
Ugh.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
gar
nicht
so
schlecht.
That's
a
good
thing,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
nicht,
dass
er
so
schlecht
war.
No,
it's
not
that
it
was
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
deinen
armseligen
Zelten
ist
es
gar
nicht
so
schlecht.
Well,
apart
from
your
rather
tragic
tents,
-this
isn't
so
bad.
-It's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
im
Park
ist
nicht
so
schlecht.
Living
in
the
park
isn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
schlecht,
wie
ich
dachte.
This
isn't
as
awful
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
gar
nicht
so
schlecht,
'n
großen
Bruder
zu
haben.
Sometimes
it
ain't
bad...
to
have
a
big
brother.
OpenSubtitles v2018
Du
verlierst
dein
Kurzzeitgedächtnis,
aber
das
ist
ja
nicht
so
schlecht.
You
might
lose
your
short-term
memory,
but
it's
a
sweet
escape.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
manchmal
ist
das
gar
nicht
so
schlecht.
And
I
think
sometimes
it's
not
so
bad
after
all.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
ist
also
nicht
so
schlecht
wie
du
dachtest?
So
the
movie's
not
as
bad
as
you
thought?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
so
schlecht
wie
Maya.
NOT
AS
BAD
AS
MAYA.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
vielleicht
ist
das
gar
nicht
so
schlecht.
Well,
maybe
that's
not
such
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
nicht
so
schlecht,
weißt
du?
It
ain't
so
bad
around
here,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
so
schlecht,
wie
er
dich
glauben
lassen
will.
He's
not
as
bad
as
he
wants
you
to
think.
OpenSubtitles v2018
Barb
ist
gar
nicht
so
schlecht
und
Elaine
hat
DIRECTV.
Barb's
not
that
bad
and
Elaine's
got
DirecTV.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
Mao
doch
nicht
so
schlecht,
wenn
er
für
dich
arbeitet.
Maybe
Mao's
not
so
bad
if
he
works
for
you.
OpenSubtitles v2018
Jeder
sagt
dann
"Hier
ist
es
gar
nicht
so
schlecht".
Everyone's,
like,
"This
place
isn't
so
bad."
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
ist
gar
nicht
so
schlecht.
This
isn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018