Translation of "Ist nicht so schlecht" in English

Es ist nicht alles so schlecht, wie es draußen manchmal dargestellt wird.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
Europarl v8

Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
It's not as bad as it seems.
Tatoeba v2021-03-10

Aber für die Frauen, da ist mein Ruf nicht so schlecht.
But for womankind, my record isn't quite so bleak.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten recht, der Krieg ist gar nicht mal so schlecht.
You are right, Sergeant, it's not such a bad war. ( chuckles )
OpenSubtitles v2018

Ludovics Idee ist nicht so schlecht.
Ludovic's idea isn't so dumb.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht so schlecht, wie Sie denken.
He's not so bad as you think he is.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlecht... wie es aussieht.
It's not as bad... as it looks.
OpenSubtitles v2018

Er ist gar nicht so schlecht, Ihr Lieutenant.
He's not so bad, your lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so schlecht, hier in Fillmore.
It's not that bad here at Fillmore. Ugh.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist gar nicht so schlecht.
That's a good thing, I think.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist nicht, dass er so schlecht war.
No, it's not that it was that bad.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen von deinen armseligen Zelten ist es gar nicht so schlecht.
Well, apart from your rather tragic tents, -this isn't so bad. -It's all right.
OpenSubtitles v2018

Das Leben im Park ist nicht so schlecht.
Living in the park isn't so bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so schlecht, wie ich dachte.
This isn't as awful as I thought.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es gar nicht so schlecht, 'n großen Bruder zu haben.
Sometimes it ain't bad... to have a big brother.
OpenSubtitles v2018

Du verlierst dein Kurzzeitgedächtnis, aber das ist ja nicht so schlecht.
You might lose your short-term memory, but it's a sweet escape.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, manchmal ist das gar nicht so schlecht.
And I think sometimes it's not so bad after all.
OpenSubtitles v2018

Der Film ist also nicht so schlecht wie du dachtest?
So the movie's not as bad as you thought?
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht so schlecht wie Maya.
NOT AS BAD AS MAYA.
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht ist das gar nicht so schlecht.
Well, maybe that's not such a bad thing.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es nicht so schlecht, weißt du?
It ain't so bad around here, you know?
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht so schlecht, wie er dich glauben lassen will.
He's not as bad as he wants you to think.
OpenSubtitles v2018

Barb ist gar nicht so schlecht und Elaine hat DIRECTV.
Barb's not that bad and Elaine's got DirecTV.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist Mao doch nicht so schlecht, wenn er für dich arbeitet.
Maybe Mao's not so bad if he works for you.
OpenSubtitles v2018

Jeder sagt dann "Hier ist es gar nicht so schlecht".
Everyone's, like, "This place isn't so bad."
OpenSubtitles v2018

Hey, das ist gar nicht so schlecht.
This isn't so bad.
OpenSubtitles v2018