Translation of "Es ist nicht schlecht" in English
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
nicht
schlecht,
dass
es
GPS
gibt.
Of
course
it
is
no
bad
thing
that
GPS
exists.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so
schlecht,
wie
es
scheint.
It's
not
as
bad
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
es
ist
überhaupt
nicht
schlecht.
OH,
IT
ISN'T
BAD
AT
ALL.
OpenSubtitles v2018
Es
riecht
nach
Farbe,
aber
sonst
ist
es
nicht
schlecht.
Smells
a
bit
of
paint,
but
it's
not
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht...
wie
es
aussieht.
It's
not
as
bad...
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Für
200$
ist
es
nicht
schlecht,
oder?
It's
not
bad
for
$200,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht,
hier
in
Fillmore.
It's
not
that
bad
here
at
Fillmore.
Ugh.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
schlecht,
dass
sie
gestohlen
wurden.
Maybe
it's
not
so
bad
that
the
pirates
stole
them.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
schlecht,
dass
Grace
eine
Waffe
hat.
So
maybe
it's
not
such
a
bad
thing
that
Grace
has
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
schlecht,
eine
Nadel
ins
Gehirn
zu
stecken?
Isn't
that
bad,
to
stick
a
needle
in
the
brain?
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
nur
die,
es
ist
nicht
alles
schlecht.
The
thing
is,
though
it's
not
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
ein
sicheres
Versteck
ist
es
nicht
schlecht.
As
far
as
safe
houses
go,
it's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
es
nicht
so
schlecht,
weißt
du?
It
ain't
so
bad
around
here,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
nicht
alles
schlecht.
And
it's
not
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Als
Neuankömmling
ist
es
nicht
schlecht,
solche
Beziehungen
zu
haben.
It's
always
nice
to
have
family
connections
when
you're
a
new
kid
in
town.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
nicht
alles
schlecht.
I
mean,
it's
not
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
schlecht,
einen
Plan
zu
haben.
It's
not
a
bad
idea
to
have
a
plan,
Meg.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
schlecht,
dass
er
weg
ist.
In
a
way,
this
is
a
good
thing
that
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
ganz
schlecht...
was
ich
langsam
erkenne.
But
it's
not
all
bad...
I'm
realizing.
OpenSubtitles v2018
Um
euch
die
Wahrheit
zu
sagen,
es
ist
nicht
so
schlecht.
To
tell
you
the
truth,
this
isn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Aber
dennoch
ist
es
nicht
ganz
schlecht,
ein
Pirat
zu
sein.
Though,
in
fairness,
being
a
pirate
is
not
necessarily
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
schlecht
wie
sein
Ruf.
It's
not
as
bad
as
its
reputation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht.
It
ain't
all
that
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
nicht
so
schlecht,
es
ist
nur
seltsam.
I
mean,
it's
not
that
bad,
it's
just
odd.
OpenSubtitles v2018
Schau
mal,
es
ist
nicht
alles
nur
schlecht.
Look,
it's
not
all
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gehen
muss,
ist
es
nicht
so
schlecht.
Well,
if
I
have
to
go,
I
guess
this
isn't
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
vollkommen
schlecht,
House.
It's
not
completely
bad,
House.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Kumpel,
es
ist
nicht
so
schlecht.
Hey,
fella,
it
ain't
that
bad.
OpenSubtitles v2018