Translation of "Schlagzeilen" in English
Allzu
häufig
rühren
uns
nur
Schlagzeilen
in
den
Medien.
All
too
often,
we
are
only
moved
by
headline
news.
Europarl v8
Welche
Schlagzeilen
werden
in
den
großen
Tageszeitungen
stehen?
What
headlines
will
the
major
newspapers
run?
Europarl v8
Nun
sorgt
die
Situation
dort
wieder
für
Schlagzeilen.
Now,
the
situation
in
Sudan
is
making
the
headlines
again.
Europarl v8
Der
Rinderwahnsinn
ist
bereits
vor
fünf
Jahren
in
die
Schlagzeilen
geraten.
Mad
cow
disease
was
in
the
headlines
about
five
years
ago.
Europarl v8
Nichts
in
diesem
Jahr
beherrschte
die
Schlagzeilen
mehr
als
die
globale
Finanzkrise.
No
issue
has
dominated
the
headlines
more
this
year
than
the
global
financial
crisis.
Europarl v8
Die
Schlagzeilen
über
die
jüngste
Verschärfung
der
Aktivitäten
von
Terrorgruppen
sind
besorgniserregend.
News
about
the
recent
intensification
of
the
activities
of
terrorist
groups
is
worrying.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
Belarus
wegen
der
Verfolgung
von
Nichtregierungsorganisationen
erneut
in
die
Schlagzeilen
geraten.
Unfortunately,
Belarus
has
again
found
itself
in
the
headlines
over
the
persecution
of
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
wichtigste
Schlussfolgerung
der
Ratstagung
war
für
Schlagzeilen
nicht
attraktiv.
Madam
President,
the
most
important
conclusion
from
the
Council
meeting
was
not
headline-sexy.
Europarl v8
Nehmen
Sie
nur
die
jüngsten
Schlagzeilen.
Let
me
just
list
the
most
recent
headlines.
Europarl v8
Wir
können
nicht
nur
auf
Schlagzeilen
reagieren.
We
cannot
always
be
acting
based
on
headlines.
Europarl v8
Zwei
davon
haben
gerade
in
der
letzten
Zeit
wieder
Schlagzeilen
gemacht.
Two
such
cases
have
made
headlines
just
recently.
Europarl v8
Diese
Tragödie
für
die
Bauern
braucht
mehr
als
Schlagzeilen.
The
tragedy
faced
by
the
farmers
needs
more
than
headlines.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
Eskalation
von
Schlagzeilen
in
der
Presse.
We
do
not
need
an
escalation
of
press
headlines.
Europarl v8
Das
erwartete
Wahlergebnis
ist
sicher
nicht
geeignet,
Schlagzeilen
zu
machen.
When
election
results
go
as
expected,
they
do
not
make
big
news.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
ist
Lateinamerika
häufig
in
die
Schlagzeilen
geraten.
Recently,
Latin
America
has
been
very
much
in
the
news.
Europarl v8
Einige
dieser
Schlagzeilen
lauten
wie
folgt:
Some
examples
of
these
headlines
read:
GlobalVoices v2018q4
Warum
wird
die
Gleichberechtigung
der
Ehe
in
so
vielen
Schlagzeilen
thematisiert?
Why
does
equal
marriage
hog
so
many
headlines?
GlobalVoices v2018q4
Sie
wirft
keine
Schlagzeilen,
sie
macht
keine
News,
sie
ist
unauffällig.
It's
not
making
headlines,
it's
not
making
news,
it's
not
flashy.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
Konflikt,
der
kaum
in
den
Schlagzeilen
auftaucht.
It's
a
conflict
that
rarely
hits
the
headlines.
TED2020 v1
Doch
im
letzten
Jahr
hat
Ebola
die
Schlagzeilen
und
die
Angst
dominiert.
Yet
for
the
last
year,
it
has
been
Ebola
that
has
stolen
all
of
the
headlines
and
the
fear.
TED2020 v1
Ich
lese
die
gleichen
Schlagzeilen
wie
Sie.
I
read
the
same
headlines
that
you
do.
TED2020 v1
Würmer
haben
ein
kleines
Problem
es
in
die
Schlagzeilen
zu
schaffen.
Worms
have
a
little
bit
of
a
problem
grabbing
the
headlines.
TED2020 v1
Die
Nahostfrage
macht
seit
über
einem
halben
Jahrhundert
Schlagzeilen
in
der
internationalen
Presse.
The
Middle
East
Question
has
grabbed
the
international
headlines
for
more
than
half
a
century.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
nicht
nur
Schlagzeilen
in
den
Medien.
We
are
not
simply
headlines
in
the
media.
GlobalVoices v2018q4
Dann
schaue
ich
mir
auf
einer
Nachrichtenseite
die
Schlagzeilen
an.
I
then
go
to
a
news
site,
look
for
some
headlines.
TED2013 v1.1
Nun
haben
Sie
vielleicht
immer
mehr
Schlagzeilen
wie
diese
bemerkt.
Now,
you
may
have
noticed
more
and
more
headlines
like
these.
TED2013 v1.1
Schauen
Sie
sich
nur
die
Schlagzeilen
an.
And
you
can
just
look
at
the
headlines.
TED2020 v1
Eine
dieser
Insektizidklassen,
Neonicontinoide,
sind
derzeit
überall
in
den
Schlagzeilen.
One
of
these
class
of
insecticides,
the
neonicontinoids,
is
making
headlines
around
the
world
right
now.
TED2020 v1