Translation of "Schien mir" in English

Danach war die Abstimmung, wie mir schien, gar kein Problem.
And the vote was quite clear, it seems to me.
Europarl v8

Das schien mir in einer dermaßen heiklen Situation ein sehr vernünftiger Vorschlag.
This was a very sensible suggestion in such a difficult situation.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission schien mir in dieser Hinsicht sehr ausgewogen zu sein.
Having said that, I felt that in this respect the Commission's proposal was very well balanced.
Europarl v8

Es schien mir wichtig, diese Präzisierung vorzunehmen.
I felt it was important to clarify that point.
Europarl v8

Darüber hinaus schien mir der Bericht Eurlings nicht ausgewogen zu sein.
What is more, the Eurlings report struck me as imbalanced.
Europarl v8

Mit 30 schien ich mir mächtig.
At 30 my powers seemed mighty to me.
TED2020 v1

Das auffallendste an ihm schien mir sein beträchtliches Alter zu sein.
Its principal feature seemed to be that of an excessive antiquity.
Books v1

Die Differenz schien mir so groß und unüberwindbar.
The differential felt so huge, I could see no way I could bridge the two.
TED2020 v1

Auf den ersten Blick schien es mir größer zu sein.
At first sight, it seemed larger to me.
Tatoeba v2021-03-10

Plötzlich schien mir der Boden unter den Füßen wegzusacken.
Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.
Tatoeba v2021-03-10

Damals schien mir das recht wichtig.
It seemed pretty important at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Es schien mir ungewöhnlich, dass er noch so spät nachts wach war.
I thought it was unusual that he was up so late at night.
Tatoeba v2021-03-10

Zu diesem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein.
It seemed like a good idea at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien unwillig, mir zu helfen.
Tom seemed to be reluctant to help me.
Tatoeba v2021-03-10

Frau Oberst Dent war weniger auffallend, aber sie schien mir mehr lady-like.
Mrs. Colonel Dent was less showy; but, I thought, more lady-like.
Books v1

Das Zusammentreffen schien mir zu unerklärlich und schreckensvoll, um darüber zu sprechen.
The coincidence struck me as too awful and inexplicable to be communicated or discussed.
Books v1

Das schien mir das Thema des Tages zu sein.
Seemed to be the passion today.
TED2013 v1.1

Und wissen Sie, das schien mir keine gute Vereinbarung zu sein.
And, you know, it didn't seem like a very good deal to me.
TED2013 v1.1

Die Differenz schien mir auch hier groß und unmöglich zu überwinden.
The differential again felt so huge that I couldn't see any way that I could bridge it.
TED2020 v1

Es schien mir so furchtbar einfach zu sein.
It seemed so terribly simple to me.
OpenSubtitles v2018

Er schien fest entschlossen, mir alles zu zeigen.
He seemed determined to show me everything.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir eine gute Idee zu sein.
It seemed like a good idea.
OpenSubtitles v2018

Es schien mir, dass alles hin ist.
I thought all was lost.
OpenSubtitles v2018

Er schien mir alt zu sein.
He seemed old to me.
OpenSubtitles v2018

Als Dick erstmals davon erzählte, schien mir sein Plan reine Fantasie.
When Dick first told me the plan it didn't even seem real.
OpenSubtitles v2018

Neil schien mir so weise, so gefestigt.
Neil seemed so wise and calm.
OpenSubtitles v2018

Ich mag Jim, und auf Clem zu warten, schien mir hoffnungslos.
I'm fond of Jim and it seemed hopeless to wait for Clem.
OpenSubtitles v2018

Und das schien mir viel vernünftiger.
That seemed a far more sensible idea.
OpenSubtitles v2018