Translation of "Schiene an" in English
Die
Schiene
kann
beispielsweise
an
den
seitlichen
Rändern
symmetrisch
abgeschrägt
sein.
The
rail
can,
for
example,
also
be
symmetrically
sloped
on
the
lateral
edges.
EuroPat v2
Ich
ordne
eine
Schiene
an,
das
Kind
bekommt
einen
Kunststoffgips.
I
order
a
splint,
kid
gets
an
ace.
OpenSubtitles v2018
Und
anstelle
der
Glocke
riefen
in
metallisch
die
Schiene
an.
And
instead
of
a
bell
called
in
metal
to
a
rail.
ParaCrawl v7.1
Zweiter
Pol
ausgeführt
als
handlicher
Magnetanschluss
an
Schiene
(Kabellänge
=
6,5
m)
Second
pole
designed
for
practical
magnetic
connection
to
rail
(cable
length
=
6.5
m)
ParaCrawl v7.1
Fahrkomfort
fängt
bei
der
Schiene
an!
Traveling
comfort
starts
with
the
rail
CCAligned v1
Der
höhenverstellbare
Schwenkarm
wird
mithilfe
einer
Schiene
an
der
Unterseite
des
Schreibtischs
angebracht.
The
height
adjustable
arm
is
fitted
to
the
underside
of
the
desk
on
a
guide
track.
ParaCrawl v7.1
Ja,
sehen
Sie
sich
die
Schiene
DA0116RC
an.
Yes,
go
to
the
DA0116RC
track.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kommt
es
auch
durch
Rollkontaktermüdung
zu
Schäden
an
Schiene
und
Rad.
However
rolling
contact
fatigue
also
causes
damage
to
rail
and
wheel.
EuroPat v2
Die
Schiene
ist
an
ihrem
diagonalen
Mittelsteg
mit
der
Vorrichtung
verschraubt.
The
rail
is
screwed
at
the
diagonal
central
web
thereof
to
the
device.
EuroPat v2
Eine
dem
Rad
zugewandte
Oberfläche
der
Schiene
ist
an
sich
glatt.
A
surface
of
the
rail
facing
toward
the
wheel
is
smooth
per
se.
EuroPat v2
Die
Schiene
wird
an
dem
langgestreckten
Gegenstand
angebunden.
The
rail
is
bound
to
the
elongate
object.
EuroPat v2
Das
Potential
der
positiven
Ausgangsschiene
114
steigt
somit
relativ
zur
negativen
Schiene
an.
Thus,
the
potential
of
the
positive
output
rail
114
rises
relative
to
the
negative
rail.
EuroPat v2
Alternativ
wäre
auch
möglich,
die
Schiene
an
dem
Lüftungsteil
zu
befestigen.
As
an
alternative,
it
would
be
possible
too,
to
attach
the
rail
to
the
ventilation
part.
EuroPat v2
Die
Schiene
weist
bevorzugt
an
jedem
Ende
einen
Anschlag
für
den
Gleiter
auf.
Preferably,
the
rail
comprises
at
each
end
a
stop
for
the
slider.
EuroPat v2
Des
weiteren
sind
sie
hinderlich
bei
einer
Anpassung
der
Schiene
an
den
Finger.
Moreover,
they
are
of
a
hindrance
with
regard
to
the
adaptation
of
the
splint
to
a
finger.
EuroPat v2
Die
Schiene
60
ist
an
einer
der
beiden
Innenwandflächen
des
Stützkörpers
10
gehalten.
The
splint
60
is
retained
on
one
of
the
two
inner
wall
areas
of
the
supporting
body
10.
EuroPat v2
Warum
ist
die
QL2.1
Schiene
an
den
Office-Bags
schräg
angebracht?
Why
is
the
QL2.1
rail
attached
to
the
office
bag
at
an
angle?
CCAligned v1
Mit
dieser
21mm
Schiene
an
Ihrer
Arcus-Pistole
können
Sie
jedes
Visier
montieren.
With
this
21mm
rail
on
your
Arcus
gun
you
can
install
any
sight.
CCAligned v1
Die
Schiene
ist
hier
an
dem
Profilträger
einstückig
angeformt.
The
rail
is
integrally
formed
on
the
profiled
support.
EuroPat v2
Binde
eine
Schiene
an
den
Körperteil
oder
schlinge
eine
Schlaufe
darum.
Tie
a
splint
or
sling
around
the
limb.
ParaCrawl v7.1
Er
stieß
eine
Schiene
an,
sie
war
stabil
und
unbeweglich.
He
kicked
the
rail:
it
was
solid
and
immovable.
ParaCrawl v7.1
Allianz
pro
Schiene
appelliert
an
Länderverkehrsminister:
Pro-Rail
Alliance
appeals
to
state
transport
ministers:
ParaCrawl v7.1
Wie
lege
ich
die
Hallux
Valgus
Schiene
an?
How
do
I
put
on
Hallufix®?
ParaCrawl v7.1
Er
umfaßt
eine
flexible
Schiene
30,
die
an
einem
Ende
U-förmig
gebogen
ist.
It
comprises
a
flexible
strip
30
which
is
bent
to
a
U-shape
at
one
end.
EuroPat v2
Die
Schiene
33
ist
an
einer
zweiten
Schiene
36
in
im
wesentlichen
horizontaler
Richtung
verschiebbar
geführt.
The
first
rail
33
is
guided
displaceably
on
a
second
rail
36
in
an
essentially
horizontal
direction.
EuroPat v2
In
diesem
Falle
verläuft
die
Schiene
etwa
an
der
Dachkonstruktion
der
Karuselltür
oder
im
Boden.
In
this
case,
the
rail
extends
along
the
roof
of
the
carousel-type
door,
or
along
the
floor.
EuroPat v2