Translation of "Schickt mir" in English
Bitte
schickt
mir
einen
Brief,
sobald
ihr
ankommt.
Please
send
me
a
letter
as
soon
as
you
arrive.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
schickt
er
mir
keine
Briefe
mehr?
Why
doesn't
he
send
me
letters
anymore?
Tatoeba v2021-03-10
Mary
schickt
mir
nicht
erbetene
Liebesbriefe.
Mary
is
sending
me
unsolicited
love
letters.
Tatoeba v2021-03-10
Und
doch
schickt
sie
mir
einen
ihrer
Freunde.
And
still,
she
sends
me
one
of
her
best
friends.
OpenSubtitles v2018
Blackmores
Agentur
schickt
mir
einen
neuen
Mann.
I've
called
Blackmore's
Agency,
they're
sending
down
another
man.
OpenSubtitles v2018
Warum
schickt
sie
mir
diese
Karte?
Why
did
she
send
me
that
postcard?
OpenSubtitles v2018
Schickt
mir
jede
Weihnachten
einen
Stollen.
Sends
me
a
fruitcake
every
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Peppone
schickt
mir
morgen
das
Anstellungsschreiben,
während
ihr...
Yes,
but
Peppone
is
sending
me
the
contract
tomorrow,
and
you...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
Flavius
seht,
schickt
ihn
zu
mir.
If
you
see
Flavius,
you
might
send
him
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
darüber,
was
man
mir
schickt.
Then
why
was
I
not
given
proper
fighter
escort?
OpenSubtitles v2018
Schickt
mir
eine
Postkarte
aus
Honduras.
Send
me
a
post
card
from
Honduras.
OpenSubtitles v2018
Jana
Gisawa
schickt
mir
seine
Frau.
Yana
Gisawa
sends
me
his
wife.
OpenSubtitles v2018
Die
wilde,
impulsive
Frau
schickt
mir
Blumen.
That
wild,
impetuous
girl
sending
me
flowers.
OpenSubtitles v2018
Manche
Mädchen,
die
man
mir
schickt,
haben
keine
Vorstellung.
Some
of
the
girls
sent
to
me,
they've
no
idea.
OpenSubtitles v2018
Schickt
mir
ein
Dutzend
von
jedem
Bild,
Jungs.
I'll
take
a
dozen
of
each,
boys.
OpenSubtitles v2018
Er
trinkt
seit
Tagen
die
Toskana
leer
und
schickt
mir
die
Rechnung.
He's
been
drinking
Tuscany
dry
for
three
days
and
sending
me
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Koko,
wer
schickt
mir
wohl
Illustrierte?
Hey,
Koko,
who's
sending
me
magazines?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
er
schickt
mir
einen
Anwalt,
aber...
I
thought
he'd
send
a
lawyer,
but...
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
fort
bin,
schickt
mir
meine
Mutter
einen
davon.
Every
Christmas
since
I
left,
my
old
mother
sends
me
one
of
these.
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
schickt
er
mir
die
Krone.
And
yet
he
sends
me
the
crown.
OpenSubtitles v2018
Meine
Großmutter
schickt
mir
ständig
diese
Sachen.
My
grandmother
keeps
sending
me
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mönch
schickt
mir
die
Larven
und
ich
inkubiere
sie
dann
selbst.
I
correspond
with
a
monk
who
sends
me
larvae,
and...
and
then
I
incubate
them
myself.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ich
nicht
gehe,
schickt
Bellows
mir
Panzer
hinterher.
I
know.
But
if
I
don't
go,
Dr.
Bellows
will
send
the
tank
corps
after
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
schickt
mir
stündlich
eine
SMS.
She
sends
me
a
text
every
hour.
OpenSubtitles v2018
Warum
schickt
sie
mir
immer
E-Mails
voller
Katzenfotos?
Why
is
she
always
e-mailing
me
pictures
of
cats?
OpenSubtitles v2018
Dann
schickt
ihr
sie
mir,
und
ich
ernenne
den
Sieger.
Then
you're
gonna
send
them
to
me
and
I'll
declare
a
winner.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
schickt
sie
mir
seit
ein
paar
Wochen
SMS.
Anyway,
a
few
weeks
ago,
she
starts
sending
me
these
texts.
OpenSubtitles v2018
Schickt
sie
mir,
die
Heimatlosen,
vom
Sturme
Getriebenen.
Send
these,
the
homeless,
tempest-tost
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
schickt
mir
alles
per
Post.
I
send
him
the
money
by
PayPal,
then
he
sends
me
the
package
by
post.
OpenSubtitles v2018