Translation of "Mir erscheint" in English
Der
Gemeinsame
Standpunkt
erscheint
mir
als
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
common
position
seems
to
me
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
erscheint
mir
die
Lage
der
Frauen
in
Afghanistan
besonders
verabscheuungswürdig.
In
this
respect,
the
situation
of
women
in
Afghanistan
seems
to
me
particularly
detestable.
Europarl v8
Und
im
Augenblick
erscheint
mir
Ihre
Sicht
der
Dinge
doch
noch
sehr
poetisch.
And
in
my
view
your
vision
is
too
poetic,
at
least
at
the
moment.
Europarl v8
Ihr
Redebeitrag
erscheint
mir
bösartig
und
demagogisch,
ich
weise
ihn
entschieden
zurück.
Your
remarks
seem
to
me
to
be
deliberate
and
demagogic,
and
I
do
not
accept
them
at
all.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
doch
das
Mindeste.
I
think
that
is
the
least
I
can
do.
Europarl v8
Wichtig
für
die
Zukunft
erscheint
mir
das
Thema
der
wirtschaftspolitischen
Koordinierung.
The
subject
of
economic
coordination
strikes
me
as
equally
important
for
the
future.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
eine
Überlegung
anzustellen,
die
mir
wesentlich
erscheint.
Allow
me
some
thoughts
on
what
I
believe
is
essential.
Europarl v8
Dann
erscheint
mir
diese
Diskussion
mehr
als
notwendig
zu
sein.
This
debate
seems
long
overdue.
Europarl v8
Soviel
zur
Form,
die
mir
wichtig
erscheint.
On
a
rhetorical
note,
then,
a
matter
that
seems
to
me
to
be
important.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
angebracht,
dies
noch
einmal
zu
unterstreichen.
I
think
this
is
a
point
worth
emphasising.
Europarl v8
Änderungsantrag
Nr.
45
erscheint
mir
in
diesem
Zusammenhang
durchaus
annehmbar.
In
this
context,
Amendment
No
45
seems
to
me
to
be
quite
acceptable.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
doch
etwas
merkwürdig.
That
seems
a
little
strange
to
me.
Europarl v8
Die
im
Bericht
Fantuzzi
behandelte
Förderung
von
Produkten
erscheint
mir
außerordentlich
bedeutend.
The
promotion
of
products
as
indicated
in
the
Fantuzzi
report
is
extremely
important.
Europarl v8
Unsere
Fachleute
sagen
mir,
dieser
Zeitraum
erscheint
ihnen
zu
kurz.
Our
experts
tell
me
that
they
think
this
deadline
is
too
short.
Europarl v8
Und
dies
erscheint
mir
nicht
als
die
beste
Politik
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
And
I
do
not
consider
this
to
be
the
best
policy
to
fight
unemployment.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
als
neuem
Abgeordneten
etwas
ungewöhnlich.
As
a
new
Member
of
this
House,
this
strikes
me
as
somewhat
extraordinary.
Europarl v8
Eine
solche
Zusammenarbeit
erscheint
mir
als
ideal.
Such
cooperation
seems
ideal
to
me.
Europarl v8
Am
erfolgreichsten
erscheint
mir
zur
Zeit
das
schwedische
Modell.
The
Swedish
model
seems
to
me
the
most
successful
one
at
present.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Ausgabenerhöhung
um
3
%
erscheint
mir
überzogen.
The
proposed
3
%
increase
in
expenditure
seems
to
me
excessive.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
als
eine
Selbstverständlichkeit.
This
seems
obvious
to
me.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
sehr
einfach,
Herr
Präsident.
That
is
simple,
Mr
President.
Europarl v8
Das
erscheint
mir
von
großer
Wichtigkeit.
This
strikes
me
as
extremely
important.
Europarl v8
Was
mir
ganz
wesentlich
erscheint,
wir
müssen
auch
wirtschaftlichen
Druck
machen!
It
also
seems
to
me
to
be
essential
that
we
exert
some
economic
pressure!
Europarl v8
Schwierig
erscheint
mir
die
Lösung
der
Frage
der
Vertraulichkeit.
In
my
view
it
is,
in
fact,
the
question
of
confidentiality
which
will
prove
difficult
to
resolve.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Zielsetzung
erscheint
mir
der
Gemeinsame
Standpunkt
in
seiner
vorliegenden
Fassung
zufriedenstellend.
On
examining
these
aims,
the
common
position
as
presented
to
us
seems
satisfactory.
Europarl v8
Aus
kultureller
Sicht
erscheint
mir
das
nicht
ganz
richtig.
I
do
not
think,
culturally,
that
that
is
the
right
thing
to
do.
Europarl v8
Es
erscheint
mir
nicht
opportun,
hier
im
Niederländischen
einen
Belgizismus
einzuführen.
Mr
President,
I
do
not
believe
it
is
a
good
thing
to
introduce
a
Belgicism
in
Dutch
here.
Europarl v8
Schon
die
alleinige
Erwähnung
einer
solchen
Möglichkeit
erscheint
mir
gefährlich.
I
feel
it
is
dangerous
even
to
consider
this.
Europarl v8
Auch
dieser
neue
Stabilitätspakt
für
den
Balkan
erscheint
mir
als
positives
Zeichen.
And
this
new
stability
plan
for
the
Balkans
seems
to
me
to
be
a
positive
thing.
Europarl v8
Herr
Dell'
Alba,
dies
erscheint
mir
völlig
richtig.
Mr
Dell'
Alba,
that
would
indeed
seem
to
be
perfectly
in
order.
Europarl v8