Translation of "Mir sagst" in English
Ich
gehe
nicht
mit
bis
du
mir
sagst,
wohin
wir
gehen.
I
won't
go
with
you
unless
you
tell
me
where
we're
going.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
nie,
dass
du
mich
liebst.
You
never
tell
me
that
you
love
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
bist
du,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
brauche?
Who
are
you
to
tell
me
what
I
need?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mach's,
wenn
du
mir
sagst
wie.
I'll
do
it
if
you
tell
me
how
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
besser
die
Wahrheit.
You
better
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wichtig,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
It's
important
that
you
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
tun,
was
du
mir
sagst.
I
will
do
what
you
tell
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
außer
du
sagst
mir
die
Wahrheit.
I
can't
help
you
unless
you
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will,
dass
du
mir
alles
sagst,
was
du
darüber
weißt.
I
want
you
to
tell
me
everything
you
know
about
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mach’
das
nur,
wenn
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
I'll
do
it
only
if
you
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erwarte,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
I
expect
you
to
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
mir
sagst.
I
remember
everything
you
tell
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
behalte
alles,
was
du
mir
sagst.
I
remember
everything
you
tell
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gehe
erst,
wenn
du
mir
sagst,
was
du
weißt.
I'm
not
leaving
until
you
tell
me
what
I
want
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will,
dass
du
mir
alles
sagst!
I
want
you
to
tell
me
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will,
dass
du
mir
alles
sagst,
was
geschehen
ist.
I
want
you
to
tell
me
everything
that
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
Tom
dich
hergeschickt,
damit
du
mir
das
sagst?
Did
Tom
send
you
here
to
tell
me
that?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schätze
es,
dass
du
mir
das
sagst.
I
appreciate
you
telling
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
nicht
die
ganze
Wahrheit.
You're
not
telling
me
the
whole
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Begreife,
wenn
du
mir
sagst:
Realize,
if
you
say
to
me:
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
dass
du
es
mir
sagst.
I'd
rather
you
told
me.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
von
nichts
oder
sagst
mir
nichts?
You
wouldn't
know,
or
you
wouldn't
tell
me?
(INDISTINCT
MURMURING)
OpenSubtitles v2018
Ich
verlasse
dieses
Zimmer
erst,
wenn
du
es
mir
sagst.
I
am
not
going
to
leave
this
room
until
you
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Dein
ganzes
Glück
kann
davon
abhängen,
dass
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
Your
entire
happiness
may
well
depend
on
your
telling
me
the
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Sagst
mir,
wie
es
dir
geht.
Let
me
know
how
things
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
Nene,
daß
du
mir
das
sagst.
I'm
so
glad
you're
telling
me
this.
Indescribably
glad!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
kannst,
kommst
du
zu
mir
und
sagst
sie
auf.
If
you
can
her/it/them,
you
come
to
me
and
recite
her/it/them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
wenn
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
You'll
save
time
and
make
for
better
feeling
if
you
tell
me
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
die
Wahrheit
sagst.
I
don´t
know
if
you´re
telling
the
truth
or
not!
OpenSubtitles v2018