Übersetzung für "Mir sagst" in Englisch

Ich gehe nicht mit bis du mir sagst, wohin wir gehen.
I won't go with you unless you tell me where we're going.
Tatoeba v2021-03-10

Du sagst mir nie, dass du mich liebst.
You never tell me that you love me.
Tatoeba v2021-03-10

Wer bist du, dass du mir sagst, was ich brauche?
Who are you to tell me what I need?
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach's, wenn du mir sagst wie.
I'll do it if you tell me how to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Du sagst mir besser die Wahrheit.
You better tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist wichtig, dass du mir die Wahrheit sagst.
It's important that you tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde tun, was du mir sagst.
I will do what you tell me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir nicht helfen, außer du sagst mir die Wahrheit.
I can't help you unless you tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will, dass du mir alles sagst, was du darüber weißt.
I want you to tell me everything you know about that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mach’ das nur, wenn du mir die Wahrheit sagst.
I'll do it only if you tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erwarte, dass du mir die Wahrheit sagst.
I expect you to tell me the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erinnere mich an alles, was du mir sagst.
I remember everything you tell me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich behalte alles, was du mir sagst.
I remember everything you tell me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gehe erst, wenn du mir sagst, was du weißt.
I'm not leaving until you tell me what I want to know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will, dass du mir alles sagst!
I want you to tell me everything.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will, dass du mir alles sagst, was geschehen ist.
I want you to tell me everything that happened.
Tatoeba v2021-03-10

Hat Tom dich hergeschickt, damit du mir das sagst?
Did Tom send you here to tell me that?
Tatoeba v2021-03-10

Ich schätze es, dass du mir das sagst.
I appreciate you telling me.
Tatoeba v2021-03-10

Du sagst mir nicht die ganze Wahrheit.
You're not telling me the whole truth.
Tatoeba v2021-03-10

Begreife, wenn du mir sagst:
Realize, if you say to me:
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, dass du es mir sagst.
I'd rather you told me.
OpenSubtitles v2018

Du weißt von nichts oder sagst mir nichts?
You wouldn't know, or you wouldn't tell me? (INDISTINCT MURMURING)
OpenSubtitles v2018

Ich verlasse dieses Zimmer erst, wenn du es mir sagst.
I am not going to leave this room until you tell me.
OpenSubtitles v2018

Dein ganzes Glück kann davon abhängen, dass du mir die Wahrheit sagst.
Your entire happiness may well depend on your telling me the absolute truth.
OpenSubtitles v2018

Sagst mir, wie es dir geht.
Let me know how things go.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, Nene, daß du mir das sagst.
I'm so glad you're telling me this. Indescribably glad!
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie kannst, kommst du zu mir und sagst sie auf.
If you can her/it/them, you come to me and recite her/it/them.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, wenn du mir die Wahrheit sagst.
You'll save time and make for better feeling if you tell me the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob du mir die Wahrheit sagst.
I don´t know if you´re telling the truth or not!
OpenSubtitles v2018