Translation of "Sagst du mir" in English
Warum
sagst
du
mir
nicht,
was
du
hier
machst?
Why
don't
you
tell
me
what
you're
doing
here?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
nie,
dass
du
mich
liebst.
You
never
tell
me
that
you
love
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sagst
du
mir
bitte,
was
ist?
Would
you
please
tell
me
what's
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
besser
die
Wahrheit.
You
better
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sagst
du
mir
denn
nicht,
dass
ich
schön
bin?
Why
aren't
you
telling
me
that
I'm
beautiful?
Tatoeba v2021-03-10
Sagst
du
mir
bitte,
was
ich
als
Nächstes
machen
sollte?
Would
you
please
tell
me
what
I
should
do
next?
Tatoeba v2021-03-10
Sagst
du
mir,
was
das
ist?
Do
you
want
to
tell
me
what
this
is?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dir
nicht
helfen,
außer
du
sagst
mir
die
Wahrheit.
I
can't
help
you
unless
you
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Sagst
du
mir
noch
mal
eben,
was
wir
bisher
besprochen
haben?
Remind
me
again
what
we've
been
discussing
up
to
now?
Tatoeba v2021-03-10
Du
sagst
mir
nicht
die
ganze
Wahrheit.
You're
not
telling
me
the
whole
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sagst
du
mir
nicht
die
Wahrheit?
You
can't
keep
me
quiet.
What's
happened
to
him?
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
mir
jetzt,
was
er
getan
hat?
Now,
will
you
tell
me
what
he's
done?
OpenSubtitles v2018
Was
du
sagst
gefällt
mir
nicht,
Backpflaume.
Prune-puss,
you
make
sounds
I
don't
like.
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
mir,
wer
das
geschrieben
hat?
Will
you
tell
me
who
wrote
it?
OpenSubtitles v2018
Das
sagst
du
mir,
während
du
mich
anfasst?
That's
what
you
offer
me,
with
your
hands
on
me?
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
mir,
was
ich
gemacht
habe?
Will
you
tell
me
what
I
did?
OpenSubtitles v2018
Jenny,
sagst
du
mir
bitte,
was
ich
gemacht
habe?
Will
you
tell
me,
please,
what
I
did?
OpenSubtitles v2018
Das
sagst
du
mir
so
einfach?
You
can
really
say
that
to
me?
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
mir
jetzt,
wo
du
die
Karte
hingetan
hast.
You're
going
to
tell
me
where
you're
hiding
the
map!
OpenSubtitles v2018
Seit
acht
Wochen
sagst
du
mir
das.
You've
been
telling
me
for
eight
weeks.
OpenSubtitles v2018
Rocky,
warum
sagst
du
mir
nicht,
was
hier
gespielt
wird?
Rocky,
why
don't
you
tell
me
what
it's
all
about.
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
mir,
dein
Land
bedeute
dir
nichts?
You
mean
to
tell
me,
Scarlett,
Tara
doesn't
mean
anything?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
sagst
mir
jetzt,
was
los
ist.
I
hope
that
you're
going
to
tell
me
what's
happening
to
you
now.
Shhh!
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
mir,
ich
mach
mich
lächerlich?
Did
you
say
I
made
myself
ridiculous?
OpenSubtitles v2018
Sagst
du
es
mir
nun
oder
nicht?
Well,
are
you
going
to
tell
me
or
not?
OpenSubtitles v2018
Und
das
sagst
du
mir
einfach
so
ins
Gesicht?
You
can
stand
there
and
say
that
to
me?
OpenSubtitles v2018
Entweder,
du
sagst
es
mir
oder
ich...
Either
you
tell
me
or
I...
OpenSubtitles v2018
Entweder,
du
sagst
mir
alles,
oder
ich
gebe
die
Fliege
Charas.
Either
you
tell
me
now,
or
I
give
the
fly
to
Charas.
OpenSubtitles v2018