Translation of "Scheint ausgeschlossen" in English

Eine Rückkehr nach Bochum scheint indes nicht ausgeschlossen.
A return to Bochum seems possible.
ParaCrawl v7.1

Polizei umstellt das Camp, eine Räumung scheint nicht ausgeschlossen.
Police is surrounding the camp, eviction is not unlikely.
ParaCrawl v7.1

Eine wirklich gute Idee erkennt man daran, dass ihre Verwirklichung von vornherein ausgeschlossen scheint.
You can recognise a really good idea by the fact that its realisation seemed impossible from the outset.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und diesem Land scheint ausgeschlossen zu sein, solange in dieser Frage keine gerechte und demokratische Lösung herbeigeführt wurde.
Any improvement in bilateral relations between the European Union and this country seems to be ruled out as long as no just and democratic solution to the problem has been arrived at.
Europarl v8

Die einzige Rechtsfigur, zu der eine Diskussion nicht von vornherein ausgeschlossen scheint, ist die vorzeitige Entlassung, die es in allen Mitgliedstaaten gibt.
The only instrument for which such a debate is not prima facie excluded is early release, which exists in all Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Stoffe werden bei den bekannten Anlagen der eingangs genannten Art entweder gar nicht oder nur in ungenügender Weise aufgefangen, da die Voraussetzung für ein derartiges Erfassen der freiwerdenden Schadstoffe, nämlich ein geschlossener Raum mit einer entsprechenden Auffangvorrichtung aufgrund der mit einem derartigen geschlossenen Raum verbundenen Gefahren bei einer (ungewollten) Detonation der Explosivstoffe gemäß dem bisher zur Verfügung stehenden Fachwissem ausgeschlossen scheint.
With the known installations of the kind mentioned initially, these substances either are not collected at all or only insufficiently because the prerequisite for such collection of the harmful substances being released, namely a closed space with a corresponding collector seems impossible, according to the expert knowledge available so far, due to the risks involved in such a closed space in the event of an (unintended) detonation of the explosives. OBJECT AND SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Eine Neuverhandlung vor diesem Termin scheint ausgeschlossen, da das Zwischcnabkommen für den Zeitaum 1. Juli - 31. Dezember 1986 über die Einfuhr von 1 404000 Tonnen Mais in die gesamte Gemeinschaft für die Vereinigten Staaten äußerst negativ verlaufen ist.
The Commission has received a complaint from Eurocoton about unfair trade practices on the part of Turkish producers and exporters of denim cloth which is still being examined.
EUbookshop v2

Auf diese Weise scheint jeder Fortschritt ausgeschlossen, und gerade jetzt müssen wir dringend an die Unterhändler, an den Rat und die Kommission, appellieren.
This way any progress would seem impossible and it is precisely now that we must appeal urgently to the negotiators, the Council and the Commission.
EUbookshop v2

Ungleich ist die Einbeziehung der Wirtschaftssektoren, die Landwirtschaft scheint beinahe völlig ausgeschlossen, und die kleinen Unternehmen sind lediglich an den prozeß- und viel weniger an den prokuktbezogenen Innovationen beteiligt.
The Commissioner who replied at that time, Mr Clin­ton Davis, assured us that the Commission had taken note of the one amendment Parliament had explicitly proposed, concerning the retroactive effect of the pro­posal in question, and said that, although it could not use the words suggested by Parliament, it would find legally acceptable wording which would reflect Parlia­ment's wishes, and make a recommendation regarding Articles 48 and 50 of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

In der Welt von heute scheint es fast ausgeschlossen zu sein, eine Berufung zum Priestertum heranreifen zu lassen.
Today's world is such that the maturation of a priestly vocation seems to be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Es scheint mir nicht ausgeschlossen, dass ein verzehrendes Zypressen, ein Choleriker revolvierenden Nebel, und ärgerliche Nacht Szenario kann sublime Transportmittel für den Wunsch der Erholung der Seele sein.
It seems to me not impossible that a consuming cypress, a choleric revolving nebula, and a vexing night scenario may be sublime means of transport for the wish of recovery of the soul.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden Technologien, Know-How und technische Entwicklungen offen angeboten, wenn der gesellschaftliche Nutzen wichtiger als die kommerzielle Verwertung bzw. eine kommerzielle Verwertung ausgeschlossen scheint.
Some developments are offered freely if the societal impact is found to be more important than commercialisation or the commercial valorisation is deemed ineffective.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Tatsache, daß in den ökumenischen Konzilien des ersten Jahrtausends der gesamte westliche Episkopat meist durch zwei oder drei Bischöfe als Gesandte des Bischofs von Rom repräsentiert wurde, scheint es nicht ausgeschlossen, daß die Autorität des gesamten Bischofskollegiums durch ein Gremium aus gewählten Repräsentanten ausgeübt werden kann.
In view of the fact that in the ecumenical councils of the first millennium the whole western episcopate was represented by only two or three bishops, legates of the bishop of Rome, it would not seem impossible for the authority of the whole episcopal college to be exercised by a body of its elected representatives.
ParaCrawl v7.1

Es scheint auch ausgeschlossen, daß die Gestapo für solche Zwecke extra ein stabil verankertes Reck hat installieren lassen - das Prügeln eines sich am Reck krümmenden Häftlings hätte eine feste Bodenverankerung sowie Spannseile notwendig gemacht, wie sie Turnrecks auch besitzen -, zumal man einen Häftling ja auch ohne ein solches Reck mit einem Knüppel hätte verprügeln können.
It also would not be reasonable for the Gestapo to have installed an anchored horizontal bar-the beating of a prisoner bent upon a horizontal bar would have required a firmly secured horizontal bar as well as stay cables which gymnastic bars also have. And in any case, one could have beaten up a prisoner with a stick without such a complicated construction, so why bother?
ParaCrawl v7.1

Aus allen diesen Gründen ist die Herstellung dieser bekannten Abscheidevorrichtung verhältnismäßig aufwendig und kostenintensiv, und außerdem scheint es ausgeschlossen, das Vlies mit vertretbarem Aufwand auszutauschen bzw. zu erneuern, sollte es sich im Betrieb durch zurückgehaltene Verunreinigungen zugesetzt oder dadurch in seiner für den Betrieb erforderlichen Struktur verändert haben, dass die durch die Löcher der Trennwand erzeugten Gasstrahlen mit verhältnismäßig großer Geschwindigkeit auf das Vlies auftreffen.
For all these reasons, production of this known separating device is relatively complicated and costly, and, in addition, it seems impossible to exchange or renew the non-woven material with justifiable expenditure should it have become clogged by retained impurities during operation or have undergone such change in its structure required for operation that the gas jets generated by the holes of the partition wall impinge on the non-woven material at a relatively high velocity.
EuroPat v2

Es scheint mir nicht ausgeschlossen, dass Vincent Van Gogh diese Bilder in "The Starry Night" geformt, um für die Befreiung seines Geistes aus der Gefangenschaft seines Geistes sehnen: eine Bewegung von den irdischen Grenzen Qual in die himmlische Freiheit des Geistes.
It seems to me not impossible that Vincent Van Gogh shaped these images in "The Starry Night" to crave for the liberation of his spirit from the imprisonment of his mind: a movement from the earthly confines of torment into the celestial freedom of spirit.
ParaCrawl v7.1

Während es ausgeschlossen scheint, die Anzahl der Reaktoren bis 2015 konstant zu halten, so wären 16 zusätzliche 1 000 MW Reaktoren ausreichend, um die Kapazität zu halten.
While it seems impossible to maintain the operating number of nuclear reactors under these conditions until 2015, an additional sixteen 1,000 MW units would be sufficient to maintain the installed nominal capacity.
ParaCrawl v7.1

Sofia und andere Großstädte brauchen dringend neue Moscheen, doch schon der Gedanke daran erregt dermaßen die Gemüter, dass dies ausgeschlossen scheint.
Sofia and other big cities urgently need new mosques, but the idea upsets people so much that it seems impossible to carry out.
ParaCrawl v7.1

Mit den Zapoteken pflegten die Teotihuacaner intensive Beziehungen, und es scheint nicht ausgeschlossen, dass sie während einer gewissen Zeit sogar über Monte Albán herrschten.
The Teotihuacanos carried on intensive relations with the Zapotecs, and there is even a possibility that they ruled over Monte Albán for a certain length of time.
ParaCrawl v7.1