Translation of "Scharf kritisieren" in English

Menschenrechtsgruppen kritisieren scharf Fälle von Menschen, die in russischem Gewahrsam verschwinden.
Human rights groups are critical of cases of people disappearing in the custody of Russian officials.
WikiMatrix v1

Entsprechend scharf kritisieren sie in den globalen Klimaverhandlungen den Umgang mit Patenten.
That is why they are so critical of the patent system in global climate negotiations.
ParaCrawl v7.1

Die Propheten und viele Psalmen kritisieren scharf die blutigen Tempelopfer.
The Prophets and many Psalms strongly criticize the bloody sacrifices of the temple.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht verboten, es, selbst scharf, zu kritisieren.
Not even sharp criticism is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Die Medien haben das Recht, Minderheiten auch scharf zu kritisieren und über sie zu sprechen.
The media has a right to criticise and to talk about minorities – even harshly.
ParaCrawl v7.1

Es gibt durchaus prominente Stimmen in der Kletter-Community, die diese Entwicklung scharf kritisieren.
There are voices in the climbing community that very much criticize this kind of development.
ParaCrawl v7.1

Während einige Kommentatoren Wien scharf dafür kritisieren, äußern andere Verständnis für das Vorgehen.
While some commentators strongly criticise Vienna, others voice understanding for its approach.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten für den internationalen Sozialismus kämpfen und müssen alle pseudolinken Gruppierungen scharf kritisieren.
We should fight for international socialism and need to make strong criticisms against all the pseudo-left groups.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder wird uns in der Tat in der internationalen Arena vorgehalten, daß wir zwar bereit seien, verschiedene Länder wegen mangelnder Achtung der Menschenrechte scharf zu kritisieren, daß aber gleichzeitig die Lage im Inneren, in den Mitgliedstaaten, noch viel zu wünschen übriglasse.
It does sometimes happen in the international arena that we are accused of criticizing various countries for failing to respect human rights while the situation in our own countries still leaves a good deal to be desired.
Europarl v8

Daher sehen wir uns gezwungen, die Agenda 2000 scharf zu kritisieren. Sie wurde übereilt, als unumkehrbarer Beschluß und ohne strenge Quantifizierungen ausgearbeitet.
This is why we feel justified in our severe criticism of Agenda 2000, because it was drawn up in haste as an irreversible decision and without being thoroughly assessed.
Europarl v8

Daher ist es richtig, daß wir heute das Verhalten des amerikanischen Senats im Hinblick auf die Ratifizierung des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen scharf kritisieren.
Therefore we are right today to strongly criticise the action which the US Senate has taken on the comprehensive Test Ban Treaty.
Europarl v8

Deshalb richten wir einen Einflussbereich ein und hoffen somit selbst etwas zu tun, was wir bei anderen scharf kritisieren.
We are therefore establishing a sphere of influence and thus doing something ourselves which we sharply criticise in others.
Europarl v8

Haushaltskonflikt - Obwohl im letzten Moment doch noch eine Einigung erzielt werden konnte, muss ich das eigenmächtige Handeln des Rates, Haushaltszahlen in den Beitrittsvertrag aufzunehmen, scharf kritisieren.
Budgetary conflict - Although an agreement was reached at the last moment, I must strongly criticise the Council's unilateral action of including budgetary figures in the Accession Treaty.
Europarl v8

Und der Hörfunksender zählt nach wie vor zu den wenigen Medienbetriebe in Russland, wo man noch Reportagen und Analysen findet, die den Kreml scharf kritisieren.
And the radio station is still one of the few outlets in Russia where you’ll find reporting and analysis that’s sharply critical of the Kremlin.
GlobalVoices v2018q4

In der Praxis sollten sich EU-Institutionen (wie der Rat und der EWSA) in offiziellen Stellungnahmen nicht gegenseitig scharf kritisieren.
EU institutions (like the Council and the EESC) should not criticise each other sharply in their official statements.
TildeMODEL v2018

Die EU-Institutionen (wie der Rat und der EWSA) sollten einander in ihren offiziellen Verlautbarungen nicht scharf kritisieren.
EU institutions (like the Council and the EESC) should not criticise each other sharply in their official statements.
TildeMODEL v2018

Bald nach dem Krieg wurde ich Besitzer und Chefredakteur eines Nachrichtenmagazins und begann, ihn darin scharf zu kritisieren: seine zunehmend diktatorische Art, seine kolonialistische Behandlung der Palästinenser, seine Politik gegen den Frieden, seine reaktionäre sozio-ökonomische Politik und die Korruption vieler seiner Anhänger.
I became the owner and editor-in-chief of a news magazine soon after the war, and began to criticize him sharply: his increasingly dictatorial manner, his colonialist treatment of the Palestinians, his anti-peace policy, his reactionary socio-economic policy and the corruption of many of his followers.
ParaCrawl v7.1