Translation of "Schamlos ausnutzen" in English

Sie mit lhren Privilegien, die Sie und lhre Sippschaft schamlos ausnutzen.
You and your privileges, that you and your clique are exploiting shamelessly.
OpenSubtitles v2018

Neu und problematisch sind Jobagenturen, die viele Gesetzeslücken schamlos ausnutzen.
Job agencies that shamelessly exploit loopholes are new and problematic.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist es eine echte Schande, wie Menschen gegenwärtig die Naivität vieler Frauen schamlos ausnutzen, indem sie ihnen weismachen, ihnen stünde der Himmel auf Erden bevor, wenn sie sich Brustimplantate einsetzen lassen, um ihren Körper ästhetisch aufzuwerten.
It is, however, a real disgrace the way people are brazenly abusing the naiveté of many women these days by convincing them that they will have heaven on earth if they have breast implants fitted in order to improve their aesthetic appearance.
Europarl v8

Der Erste Vizeprsident, Frans Timmermans, erklrte dazu: Niemand, der den Grundstzen des Anstands, der Menschlichkeit und der Solidaritt treu bleiben will, kann sich mit einer Situation zufrieden geben, in der Menschen ihr Leben aufs Spiel setzen, um nach Europa zu gelangen, und sich Schleusern anvertrauen, die das menschliche Elend schamlos ausnutzen.
Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.
TildeMODEL v2018

Karzais Brüder, welche die Verbindungen zur Regierungen schamlos ausnutzen, haben Reichtümer angesammelt, während das afghanische Volk in Elend und Hunger leben muss.
Karzai's brothers, exploiting their links to government, have amassed fortunes while the Afghan people are left to live in misery and hunger.
ParaCrawl v7.1

In dieser Verfolgung verdreht die Kommunistische Partei Chinas die Tatsachen, versucht die Menschen zu zwingen, ihren Glauben aufzugeben und verrät ihr Gewissen und ihre Prinzipien, indem sie sie mit Lügen täuschen, sie Gehirnwäsche mit verzerrter `Logik` unterziehen und die Liebe zu ihren Familien schamlos ausnutzen.
Within this persecution, the Chinese Communist Party (CCP) twists the facts and tries to force people to give up their belief and betray their conscience and principles by deceiving them with lies, brainwashing them with warped 'logic,' and taking advantage of their love for their families.
ParaCrawl v7.1

Mit der brauenen Pferdemaske kannst du diesen Effekt schamlos ausnutzen und dich auch ein wenig von einem Pferdeliebhaber kraulen lassen.
With this brown Horse Mask you can take advantage of our love for horses and have a lot of people pet you.
ParaCrawl v7.1

Was die Arbeitgeber dann schamlos ausnützen könnten?
And employers can exploit that brazenly?
CCAligned v1

Es war also ein gemeiner Betrug schamloser Ausnutzung menschlicher Notlage und Leidenschaft.
Thus it was a mean fraud, a shameless exploitation of a human emergency situation and passion.
ParaCrawl v7.1

Dieser Song ist ein Statement von Williams Fändrich, einem Deutschen, der mit der Staatsform der Demokratie (mit Millionen Mitbürgern) gut und frei gelebt hat und nicht einsieht, daß andere "Deutsche",die nichts aus unserer Vergangenheit gelernt und unsere Gegenwart nicht kapiert haben, diese Form des Daseins mit allen Mitteln (schamloses Ausnützen und Benützen der demokratischen Freiheiten unseres Grundgesetzes) zu zerstören.
This song is a statement by Williams Fändrich, a German who has lived well and freely with the democratic form of government (with millions of fellow citizens) and does not realize that other "Germans" who have learned nothing from our past and have not grasped our present to destroy this form of existence by all means (shameless exploitation and use of the democratic freedoms of our constitution).
ParaCrawl v7.1