Translation of "Schade um die zeit" in English

Es ist nur schade um die Zeit, die Sie verschwenden, ja.
I'd say you were wasting your time, yeah.
OpenSubtitles v2018

Es ist schade um die Zeit.
It would be a pity to waste your time.
ParaCrawl v7.1

Da wird sich nichts ändern, es ist wirklich schade um die Zeit.
You can be sure that nothing will change, so save your precious time.
ParaCrawl v7.1

Debbie, das ist schade um die Zeit, das kann Tausende von Meilen weg sein.
It's a waste of time. It's gotta be a thousand miles away.
OpenSubtitles v2018

Es kursieren zu viele Vorlagen: Das ist schlecht fürs Image und schade um die investierte Zeit.
There are many templates circulating: This is bad for the image and a pity about the time invested.
CCAligned v1

Würde es sich dabei nur um gelehrte Spielereien handeln, so wäre es immer noch schade um die Kraft und Zeit, die damit verbraucht wird, aber es handelt sich auch um einen großen praktischen Nachteil in dem schon angedeuteten Sinne, daß wir gerade mit unserem kostbarsten Erbe in das Hintertreffen der Gegner geraten, und so ist es wohl nicht überflüssig, einmal zu untersuchen, ob der historische Materialismus, so wie ihn Marx und Engels ausgebildet haben, überhaupt der „Ergänzung“ bedarf und ob Kant, Dietzgen und Mach berufen sind, ihn zu „ergänzen“.
To what extent they had penetrated independently into the problem of cognition before they made this choice, no one can know but those comrades who have charge of the unpublished joint manuscript of Marx and Engels written in 1845-46. [1] But it is safe to say that this manuscript would have been published by this time, if it contained such a contribution to historical materialism as that supplied by Joseph Dietzgen. This assumption is further strengthened by the fact that Marx and Engels acknowledged Dietzgen’s merit and called him ‘the philosopher of the proletariat’.
ParaCrawl v7.1

Hallo Michele, schade um die kurze Zeit, die ich zusammen verbracht habe, ich hätte dir gerne die Grundlagen des Tauchens beigebracht, denn ich bin sicher, du hättest es gemocht und hättest in Zukunft ein wertvolles Gut genießen können, das wir leider haben: THE SEA.
Hi Michele, shame about the little time spent together. I would have liked to teach you the rudiments of diving because, I'm sure, you would have liked and in the future you could have enjoyed a precious good that we have and unfortunately we mistreat: THE SEA.
ParaCrawl v7.1

Bauernhof I Filadelfi 1828 antwortet Hallo Michele, schade um die kurze Zeit, die ich zusammen verbracht habe, ich hätte dir gerne die Grundlagen des Tauchens beigebracht, denn ich bin sicher, du hättest es gemocht und hättest in Zukunft ein wertvolles Gut genießen können, das wir leider haben: THE SEA.
Agriturismo I Filadelfi 1828 answers Hi Michele, shame about the little time spent together. I would have liked to teach you the rudiments of diving because, I'm sure, you would have liked and in the future you could have enjoyed a precious good that we have and unfortunately we mistreat: THE SEA.
ParaCrawl v7.1

Man begreift, dass ein so gescheiter Mann wie Adolphe Thiers in seiner Geschichte der Revolution möglichst schnell über diese Erklärung der Menschheitsrechte hinwegzugleiten sucht, indem er meint, es sei „nur schade um die Zeit, die man auf solche pseudophilosophische Gemeinplätze verschwendet habe“.¹) Die Sache darf aber nicht so 854 leicht genommen werden, denn das traurige Vorwalten von abstrakter, allgemein „menschheitlicher“ Prinzipienreiterei an Stelle der staatsmännischen Einsicht in die Bedürfnisse und die Möglichkeiten eines bestimmten Volkes in einem bestimmten Augenblick wirkte fortan wie alles Schlechte ansteckend.
We can understand why so clever a man as Adolphe Thiers in his History of the Revolution hurries over this declaration of the rights of humanity, remarking merely that “it is a pity time was wasted on such pseudo-philosophical commonplaces.“ * But the matter cannot be regarded so lightly, for the sad predominance which this riding to death of abstract principles of “freedom of humanity“ acquired over statesmanlike insight into the needs and possibilities of a definite people at a definite moment, continued to spread like an infectious disease.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite, die Methodik der Montage Schaltanlagen und Verteilung ist effektiv, einfach und frei von Schäden, um die maximale Zeit möglich zu speichern.
On the other hand, its methodology of assembling switchboards and distribution is effective, simple and free from damage in order to save the maximum time possible.
ParaCrawl v7.1