Translation of "Schützt nicht vor" in English
Einen
Arbeitsplatz
zu
haben,
schützt
nicht
automatisch
vor
Armut.
Simply
having
work
does
not
offer
protection
from
poverty.
Europarl v8
Trotz
starken
Wirtschaftswachstums
und
tendenziell
sinkender
Arbeitslosigkeit
schützt
Arbeit
heute
nicht
vor
Ausgrenzung.
Although
we
are
seeing
strong
economic
growth
and
a
fall
in
unemployment,
in
the
modern
world
work
offers
no
protection
against
exclusion.
Europarl v8
Cervarix
schützt
nicht
vor
Erkrankungen,
die
nicht
durch
humane
Papillomviren
hervorgerufen
werden.
Cervarix
will
not
protect
against
other
diseases
that
are
not
caused
by
Human
Papillomavirus.
EMEA v3
Cervarix
schützt
nicht
vor
allen
HPV-Typen.
Cervarix
does
not
protect
against
all
HPV
types.
ELRC_2682 v1
Gardasil
9
schützt
nicht
vor
jedem
humanen
Papillomvirus-Typ.
Gardasil
9
will
not
protect
against
every
type
of
Human
Papillomavirus.
ELRC_2682 v1
Dieser
Impfstoff
schützt
Sie
nicht
vor
den
anderen
Ebola-Virusarten.
This
vaccine
will
not
protect
you
against
the
other
types
of
Ebola
virus.
ELRC_2682 v1
Dexrazoxan
schützt
nicht
vor
nicht
kardialen
anthrazyklininduzierten
Toxizitäten.
Dexrazoxane
does
not
protect
against
non-cardiac
toxicities
induced
by
anthracyclines.
ELRC_2682 v1
Cervarix
schützt
nicht
vor
allen
Typen
des
humanen
Papillomvirus.
Cervarix
will
not
protect
against
all
types
of
Human
Papillomavirus.
EMEA v3
Mein
defektes
Gen
schützt
mich
nicht
vor
Malaria.
Now
in
my
case,
the
defective
gene
I
carry
won't
protect
me
against
malaria.
TED2020 v1
Beschäftigung
schützt
nicht
zwangsläufig
vor
Armut.
Employment
per
se
is
not
necessarily
a
guarantee
against
poverty.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Sieg
schützt
einen
nicht
immer
vor
dem
Tod!
Even
victory
does
not
protect
from
death.
OpenSubtitles v2018
Die
schützt
ihn
nicht
vor
einer
Infektion.
It
will
do
nothing
to
protect
him
from
the
infection.
OpenSubtitles v2018
Sie
lügen,
aber
das
schützt
Sie
nicht
vor
ihm.
You're
lying
but
that
won't
protect
you
from
him.
OpenSubtitles v2018
Harte
Arbeit
allein
schützt
nicht
vor
Verlust,
und
niemand
macht
was
umsonst.
Hard
work
alone
doesn't
protect
your
downside
and
nobody
plays
for
free.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Glaube
schützt
sie
nicht
vor
einer
Explosion.
Their
faith
will
not
protect
them
from
an
explosion.
OpenSubtitles v2018
Der
Schirm
schützt
nämlich
nicht
nur
vor
Regen.
Umbrellas
don't
only
protect
you
from
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
schützt
nicht
vor
Desillusionierung.
Success
doesn't
protect
you
from
disillusion.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das...
schützt
dich
nicht
vor
dem
grausamen
Vorurteilen
andere.
Yeah,
well,
that
does
not
always
sway
the
cruel
prejudice
of
others.
OpenSubtitles v2018
Das
schützt
Sie
nicht
vor
Strafe.
That
does
not
grant
you
immunity.
OpenSubtitles v2018
Er
schützt
nicht
nur
vor
Geistern,
sondern
auch
vor
Gefahren
aller
Art.
Not
only
does
it
ward
off
ghosts,
it
also
protects
you
against
all
danger.
OpenSubtitles v2018
Diese
schützt
allerdings
nicht
vor
absichtlicher
Veränderung.
However,
they
are
not
suitable
for
protecting
against
intentional
alteration
of
data.
WikiMatrix v1
Ignorantia
legis
non
excusat
„Unkenntnis
des
Gesetzes
schützt
nicht
vor
Strafe“.
Ignorantia
juris
non
excusat
"Ignorance
of
the
law
is
no
excuse."
WikiMatrix v1
Ja,
ich
meine,
dein
Stolz
schützt
dich
nicht
vor
diesem
Schlitzer.
Yeah,
I
mean
being
cocky
isn't
much
protection
against
a
blade.
OpenSubtitles v2018
Der
Anblick
eines
Bildschirms
voll
nackter
Körperteile
schützt
einen
nicht
automatisch
vor
Erregungssucht.
Watching
the
screen
full
of
naked
body
parts
won't
automatically
protect
one
from
arousal
addiction.
QED v2.0a
Es
schützt
aber
nicht
vor
einer
zukünftigen
Erkrankung.
Previous
infection
may
not
protect
against
future
infection.
WikiMatrix v1
Die
Lotion
schützt
nicht
vor
Sonnenbrand.
This
lotion
does
not
provide
protection
against
sunburn.
CCAligned v1