Translation of "Liegt nicht vor" in English
Das
Ergebnis
liegt
dem
Rat
nicht
vor.
The
Council
has
not
been
informed
of
the
outcome
of
this
visit.
Europarl v8
Ein
Bedarf
für
einen
besonderen
EU-Führerschein
liegt
nicht
vor.
There
is
no
need
for
a
special
EU
driving
licence.
Europarl v8
Der
Generalsekretär
prüft
das
noch,
ein
Ergebnis
liegt
noch
nicht
vor.
The
Secretary-General
is
still
considering
it
and
nothing
has
been
decided
yet.
Europarl v8
Eine
Mitteilung
zu
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
liegt
nicht
vor.
No
constitutional
requirements
indicated.
DGT v2019
Eine
Beihilfe
zugunsten
der
Landwirte
liegt
nicht
vor.
The
measure
does
not
constitute
aid
in
favour
of
farmers.
DGT v2019
Mir
liegt
die
Geschäftsordnung
nicht
vor,
Herr
Präsident.
I
do
not
have
the
Rules
of
Procedure
here,
Mr
President.
Europarl v8
Doch
ein
Antrag
auf
Änderung
liegt
nicht
vor.
There
has,
however,
been
no
request
for
an
amendment.
Europarl v8
Entweder
ist
es
böser
Wille,
oder
das
Material
liegt
nicht
vor.
Either
this
is
due
to
unwillingness,
or
the
data
is
not
available.
Europarl v8
Der
Fortschrittsbericht
der
Kommission
liegt
noch
nicht
vor.
Nor
has
the
Commission
yet
produced
its
progress
report.
Europarl v8
Eine
genaue
Aufschlüsselung
der
HVPI-Daten
für
März
liegt
noch
nicht
vor
.
A
detailed
breakdown
of
the
March
HICP
data
is
not
yet
available
.
ECB v1
Die
"Hispana
Gallica
Augustodunensis"
liegt
gedruckt
überhaupt
nicht
vor.
The
"Hispana
Gallica
Augustodunensis"
has
not
yet
been
printed
at
all.
Wikipedia v1.0
Ein
Beweis
für
die
Herkunft
des
Werkes
liegt
nicht
vor.
No
conclusive
evidence
has
been
given
on
its
real
origins.
Wikipedia v1.0
Taxa
der
Gattung
"Bothrops"
einschließt,
liegt
bisher
nicht
vor.
Bothrops
is
a
genus
of
pitvipers
endemic
to
Central
and
South
America.
Wikipedia v1.0
Liegt
diese
Erkrankung
nicht
vor,
wird
Tenofovirdisoproxil
nicht
als
Ursache
betrachtet.
It
is
not
considered
to
be
causally
associated
with
tenofovir
disoproxil
in
the
absence
of
this
condition.
ELRC_2682 v1
Ein
wissenschaftlicher
Nachweis
für
eine
gelungene
Levitation
liegt
nicht
vor.
However
Levitation
as
such
was
not
a
means
to
an
end.
Wikipedia v1.0
Ein
„schwarzer
Fleck“
im
Sinne
dieser
Leitlinien
liegt
dann
nicht
vor.
The
situation
is
different
when
the
public
authority
decides
to
deploy
and
manage
the
network
directly
(or
through
a
fully
owned
entity)
such
as
in
Commission
Decision
in
Case
N
330/2010
—
France
Programme
national
Très
Haut
Débit
and
SA.33807
(2011/N)
–Italy,
National
Broadband
Plan.
DGT v2019
Die
Durchführungsverordnung
für
die
Umsetzung
dieser
neuen
Möglichkeit
liegt
noch
nicht
vor.
The
implementing
regulation
needed
to
exploit
this
new
possibility
has
not
yet
been
established.
TildeMODEL v2018
Eine
Bewertung
der
unmittelbaren
Wirkungen
der
getroffenen
Maßnahmen
liegt
noch
nicht
vor.
An
evaluation
of
the
direct
impact
and
effectiveness
of
the
measures
taken
and
policies
introduced
is
not
yet
available.
TildeMODEL v2018
Ein
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
einmaligen
Beihilfe
liegt
daher
nicht
vor.
The
‘one
time,
last
time’
principle
laid
down
in
the
restructuring
aid
guidelines
has
consequently
been
complied
with.
DGT v2019
Der
vollständige
Wortlaut
des
Urteils
liegt
noch
nicht
vor.
The
full
text
of
this
judgment
is
not
yet
available.
DGT v2019
Eine
besondere
geographische
Konzentration
des
Sektors
liegt
nicht
vor.
There
is
no
particular
geographic
concentration
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
erforderliche
Stellungnahme
des
Parlaments
liegt
noch
nicht
vor.
The
Parliament
is
still
due
to
deliver
its
opinion
according
to
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
liegt
noch
nicht
vor.
The
Opinion
of
the
European
Parliament
has
not
yet
been
delivered.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Bediensteten
liegt
der
Kommission
nicht
vor.
The
number
of
staff
is
not
currently
available
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
derzeit
Beschäftigten
liegt
der
Kommission
nicht
vor.
The
number
of
staff
employed
is
not
currently
available
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ein
Ergebnisbericht
der
hierbei
gesammelten
Erfahrungen
liegt
allerdings
noch
nicht
vor.
However,
the
results
of
these
pilot
projects
are
not
yet
available.
TildeMODEL v2018
Eine
Wettbewerbsverfälschung
liegt
nicht
vor,
da
der
Beihilfeempfänger
seine
Kapazität
herabgesetzt
hat.
There
is
no
distortion
of
competition
while
the
beneficiary
has
reduced
its
capacity.
TildeMODEL v2018
Ein
Rückübernahmeabkommen
mit
Rußland
liegt
nicht
vor.
There
is
no
formal
bilateral
agreement
with
Russia
on
readmission.
TildeMODEL v2018