Translation of "Liegt noch nicht vor" in English
Der
Generalsekretär
prüft
das
noch,
ein
Ergebnis
liegt
noch
nicht
vor.
The
Secretary-General
is
still
considering
it
and
nothing
has
been
decided
yet.
Europarl v8
Der
Fortschrittsbericht
der
Kommission
liegt
noch
nicht
vor.
Nor
has
the
Commission
yet
produced
its
progress
report.
Europarl v8
Eine
genaue
Aufschlüsselung
der
HVPI-Daten
für
März
liegt
noch
nicht
vor
.
A
detailed
breakdown
of
the
March
HICP
data
is
not
yet
available
.
ECB v1
Die
Durchführungsverordnung
für
die
Umsetzung
dieser
neuen
Möglichkeit
liegt
noch
nicht
vor.
The
implementing
regulation
needed
to
exploit
this
new
possibility
has
not
yet
been
established.
TildeMODEL v2018
Eine
Bewertung
der
unmittelbaren
Wirkungen
der
getroffenen
Maßnahmen
liegt
noch
nicht
vor.
An
evaluation
of
the
direct
impact
and
effectiveness
of
the
measures
taken
and
policies
introduced
is
not
yet
available.
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Wortlaut
des
Urteils
liegt
noch
nicht
vor.
The
full
text
of
this
judgment
is
not
yet
available.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
erforderliche
Stellungnahme
des
Parlaments
liegt
noch
nicht
vor.
The
Parliament
is
still
due
to
deliver
its
opinion
according
to
the
co-decision
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
liegt
noch
nicht
vor.
The
Opinion
of
the
European
Parliament
has
not
yet
been
delivered.
TildeMODEL v2018
Ein
Ergebnisbericht
der
hierbei
gesammelten
Erfahrungen
liegt
allerdings
noch
nicht
vor.
However,
the
results
of
these
pilot
projects
are
not
yet
available.
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses:
liegt
noch
nicht
vor.
Opinion
of
the
European
Economic
and
Social
Committee:
Not
yet
available
TildeMODEL v2018
Eine
einheitliche
Verfolgung
strafrechtlicher,
verwaltungsunrechtlicher
Rechtsfolgen
liegt
hier
noch
nicht
vor.
At
what
point
and
in
what
way
does
the
fiscal
authority
secure
its
own
evidence?
EUbookshop v2
Ein
politisches
Gesamtkonzept
für
die
Berufsbildung
liegt
noch
immer
nicht
vor.
An
overall
training
policy
framework
is
still
lacking.
EUbookshop v2
Na
ja,
das
Ergebnis
des
Vaterschaftstests
liegt
noch
nicht
vor.
Oh,
well,
the
results
of
the
paternity
test
aren't
in
yet.
OpenSubtitles v2018
Ein
offizieller
Beschluß
zur
Durchführung
dieses
Programms
liegt
noch
nicht
vor.
No
official
decision
has
yet
been
taken
regarding
the
implementation
of
this
programme.
EUbookshop v2
Eine
Rückrechnung
der
früheren
Daten
ist
angekündigt,
liegt
jedoch
noch
nicht
vor.
A
back-calculation
from
the
previous
data
is
in
preparation,
but
is
not
yet
available.
EUbookshop v2
Diese
radikale
Charta
liegt
uns
aber
noch
nicht
vor.
Why
not
thrash
this
out
in
the
open
?
EUbookshop v2
Wegen
des
großen
Arbeitsanfalls
gestern
liegt
es
noch
nicht
vor.
Because
of
the
volume
of
work
yesterday
it
is
not
available
at
the
beginning
of
the
sitting.
EUbookshop v2
Der
Haushaltsentwurf
für
1985
liegt
uns
noch
immer
nicht
vor.
The
Danish
proCommunity
parties
have
always
talked
about
money
and
about
all
that
we
could
gain
from
being
in
the
Community.
EUbookshop v2
Ein
Kostenvoranschlag
für
die
Hauptphase
liegt
noch
nicht
vor.
The
main
phase
has
not
yet
been
costed.
EUbookshop v2
E
in
offizieller
Kommentar
liegt
noch
nicht
vor.
No
formal
comment
has
been
made.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bericht
zu
TSE
liegt
dem
Haus
noch
nicht
vor.
I
have
yet
to
submit
my
report
on
TSEs
to
the
House.
Europarl v8
Energieausweis
liegt
vermieterseits
noch
nicht
vor,
ist
in
der
Erstellung.
Energy
certificate
is
not
yet
available
landlord
hand,
is
in
the
making.
CCAligned v1
Die
schriftliche
Begründung
dieses
Urteils
liegt
noch
nicht
vor.
A
written
verdict
has
not
yet
been
published
by
the
Swiss
Federal
Supreme
Court.
CCAligned v1
Ein
genauer
Zeitplan
für
eine
Ankündigung
liegt
noch
nicht
vor.
No
exact
timetable
for
announcements
exists
yet.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Stand
per
31.12.2017
liegt
noch
nicht
vor.
The
current
balance
per
31
Dec
2017
is
not
available
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Begründung
für
das
Urteil
liegt
noch
nicht
vor.
The
written
grounds
for
the
decision
are
not
yet
available.
ParaCrawl v7.1