Translation of "Lag noch nicht vor" in English

Zum Zeitpunkt der Drucklegung lag diese Adresse noch nicht vor.
At the date of printing, this address is not yet available.
EUbookshop v2

Der Bericht lag bei Redaktionsschluss noch nicht vor.
Around 2,436 complaints were received by the European Ombudsman in 2003, an increase of 10% over 2002.
EUbookshop v2

Bei Abschluss des Beriohts lag der Ratsbeschluss noch nicht vor.
At the time of writing this report the Council's decision is still pending.
EUbookshop v2

Bei Abschluss dieses Berichts lag der Ratsbeschluss noch nicht vor.
The Council had not reached a decision by the time this report was completed.
EUbookshop v2

Das Programm lag bei Publikation noch nicht vor.
The program is not yet available at the time of publication.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß hätte es vorgezogen, beide Verordnungsentwürfe gleichzeitig erörtern zu können, doch lag der zweite noch nicht vor.
The Committee would have preferred to examine both draft Regulations at the same time but the second was not available.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll über diese Sitzung lag noch nicht vor, und seine Genehmigung wurde auf die nächste Fachgruppensitzung verschoben.
These minutes were not available and were postponed to the next meeting.
TildeMODEL v2018

Diese katastrophale Situation lag allerdings noch nicht vor, als die ersten Schritte unternommen wurden, die zur Einsetzung unseres Institutionellen Aus schusses und zur Initiative von Herrn Spinelli führten.
Secondly, the product of the work done by the Com mittee on Institutional Affairs must not therefore be simply a description of how the European Community should function and continue to develop but above all state what specifically the Community should do in the future.
EUbookshop v2

Der Vierteljahresindex Irlands für Mitte August lag bei Redaktionsschluß noch nicht vor und wird deshalb erst in der nächsten Ausgabe dieses Bulletins erscheinen.
The quarterly index for Ireland for mid-August was not available at the closing date of this bulletin and will be published in the next issue.
EUbookshop v2

Die definitive IAEO-Zahl für 2008 lag bei Redaktionsschluss noch nicht vor, doch liegt auf der Hand, dass die relative Bedeutung der Atomenergie im globalen Stromangebot weiter zurückgegangen ist.
While the IAEA figure for 2008 is not available yet, it is obvious that the relative significance of nuclear power in the global energy balance has continued to decline.
ParaCrawl v7.1

Eine systemische Analyse und Bewertung der gesamten Prozesskette (bestehend aus CO2-Abscheidung, Verflüssigung, Transport und Speicherung) sowohl aus ökologischer, ökonomischer und infrastruktureller Sicht und deren Vergleich mit erneuerbaren Energien lag bisher jedoch noch nicht vor.
Overall system analysis and assessment of the whole process chain (consisting of CO2 capture, liquefaction, transport and storage) as well as an ecological, economic and infrastructural perspective and the comparison with renewable energies have not been undertaken so far.
ParaCrawl v7.1

Genaue Ergebnisse der Messungen lägen jedoch noch nicht vor.
Exact results of the measurement, however, are not yet available.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat mit Schreiben vom 5. Juli 1995 geantwortet und erklärt, sie habe eine Studie über die gesamte Problematik der Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens in den Mitgliedstaaten in Auftrag gegeben, die Ergebnisse dieser Studie lägen jedoch noch nicht vor.
The Commission replied by letter of 5 July 1995 that the study it had ordered on the funding of public service broadcasting in all the Member States was not yet available.
DGT v2019

Zum Zeitpunkt der Erstellung des vorliegenden Vermerks lagen noch nicht genügend Antworten vor, um beurteilen zu können, ob es irgendwelche Probleme geben wird.
The various language versions will be available in mid-1986.
EUbookshop v2

In den ersten drei Quartalen 2015 wurde dieser Wert bereits übertroffen, die Zahlen des vierten Quartals lagen bei Redaktionsschluss noch nicht vor.
This value was already exceeded during the first three quarters of 2015; the figures for the fourth quarter were not available on time of going to press.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Pkw-Daten für Bulgarien, Irland, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal und die Slowakei lagen bei Redaktionsschluss noch nicht vor.
Current car data for Bulgaria, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal and Slovakia were not available at the time of publication.
ParaCrawl v7.1