Translation of "Satzung erlassen" in English

Im Hinblick darauf, dass dieser Artikel lediglich Änderungen des Artikels 10.2 der Satzung betrifft, wirken sich Änderungen der Abstimmungsregeln nicht auf die Abstimmung über Beschlüsse aus, die gemäß den Artikeln 10.3, 10.6 und 41.2 der Satzung erlassen werden.
As this Article only concerns amendments to Article 10.2 of the Statute, any adjustment of the voting modalities has no implications for voting on decisions taken in accordance with Articles 10.3, 10.6 and 41.2 of the Statute.
JRC-Acquis v3.0

Zur Umsetzung dieser EU-Ratsverordnung über die Erhebung von Statistiken wird die EZB Rechtsinstrumente gemäß Artikel 34 der Satzung erlassen müssen .
In order to give effect to this EU Council Regulation concerning the collection of statistics , the ECB will need to issue legal instruments in accordance with Article 34 of the Statute .
ECB v1

Die Bestimmungen der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und der Verfahrensordnung des Gerichts, die die Regelung der Sprachenfrage betreffen, gelten fort, bis Vorschriften über die Regelung der Sprachenfrage für den Gerichtshof und das Gericht im Rahmen dieser Satzung erlassen werden.
Until the rules governing the language arrangements applicable at the Court of Justice and the Court of First Instance have been adopted in this Statute, the provisions of the Rules of Procedure of the Court of Justice and of the Rules of Procedure of the Court of First Instance governing language arrangements shall continue to apply.
EUbookshop v2

Segura hat die zahlreichen "Unregelmäßigkeiten", die in diesem Prozess stattfindet, sind detaillierte und betonte, dass auch diejenigen Gemeinden von der Volkspartei regiert sind gekommen, um die erste Version der neuen Satzung zu erlassen, auch wenn die Frist von der Grafschaft gegeben, dies zu tun ist am 31 Juli letzten Jahres.
Segura has detailed the numerous "irregularities" that are taking place in this process and stressed that even those municipalities governed by the Popular Party have come to adopt the first version of the new statutes, even though the deadline given by the County to do so expired on 31 July last year.
ParaCrawl v7.1

Während anerkannt wird, dass nach Artikel 34.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) erlassene Verordnungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets“), keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen, gilt Artikel 5 der ESZB-Satzung für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
While it is recognised that regulations adopted under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro and non-euro area Member States.
DGT v2019

Obgleich nach Artikel 34 Absatz 1 der Satzung erlassene Verordnungen für die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen, gilt Artikel 5 der Satzung für alle Mitgliedstaaten unabhängig davon, ob sie den Euro eingeführt haben oder nicht.
Although regulations adopted under Article 34.1 of the Statute do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States, Article 5 of the Statute applies to all Member States, whether or not they have adopted the euro.
DGT v2019

Obgleich nach Artikel 34.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) erlassene Verordnungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets“), keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen, gilt Artikel 5 der ESZB-Satzung für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
Although regulations adopted under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro and non-euro area Member States.
DGT v2019

Obgleich die von der EZB nach Artikel 34.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) erlassenen Verordnungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets“), keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen, gilt Artikel 5 der ESZB-Satzung für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
Although regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro and non-euro area Member States.
DGT v2019

Die von der EZB nach Artikel 34.1 der Satzung erlassenen Verordnungen räumen den nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten keinerlei Rechte ein und legen ihnen keinerlei Pflichten auf .
Whereas regulations made by the ECB under Article 34.1 of the Statute do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States ;
ECB v1

Obgleich nach Artikel 34 Absatz 1 der Satzung erlassene Verordnungen für die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen , gilt Artikel 5 der Satzung für alle Mitgliedstaaten unabhängig davon , ob sie den Euro eingeführt haben oder nicht .
Although regulations adopted under Article 34.1 of the Statute do not confer any rights or impose any obligations on non-participating Member States , Article 5 of the Statute applies to all Member States , whether or not they have adopted the euro .
ECB v1

Die in Artikel 188 dieses Vertrages vorgesehene Verfahrens ordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The rules of procedure of the Court provided for in Article 188 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder der Kommission oder von Amts wegen nimmt der Rat der Gouverneure die Auslegung oder Ergänzung seiner nach Artikel 9 dieser Satzung erlassenen Richtlinien gemäß den für ihren Erlass maßgebenden Bestimmungen vor.
At the request of aMember State or of the Commission, or on its own initiative, the Board of Governors shall, in accordancewith the same provisions as governed their adoption, interpret or supplement the directives laid down by it under Article 9 of this Statute.
EUbookshop v2

Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder der Kommission oder von Amts wegen nimmt der Rat der Gouverneure die Auslegung oder Ergänzung seiner nach Artikel 9 dieser Satzung erlassenen Richtlinien gemäß den für ihren Erlaß maßgebenden Bestimmungen vor.
At the request of a Member State or of the Commission, or on its own initiative, the Board of Governors shall, in accordance with the same provisions as governed their adoption, interpret or supplement the directives laid down by it under Article 9 of this Statute.
EUbookshop v2

Die in Artikel 160 dieses Vertrags vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die An wendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The Rules of Procedure of the Court provided for in Article 160 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder der Kommission oder von Amts wegen nimmt der Rat der Gouverneure die Auslegung oder Ergänzung seiner nach Artikel 7 dieser Satzung erlassenen Richtlinien gemäß den für ihren Erlass maßgebenden Bestimmungen vor.
At the request of a Member State or of the Commission, or on its own initiative, the Board of Governors shall, in accordance with the same provisions as governed their adoption, interpret or supplement the directives laid down by it under Article 7 of this Statute.
EUbookshop v2

Die in Artikel 160 dieses Vertrages vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser 'Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The rules of procedure of the Court provided for in Article 160 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Die von der EZB nach Artikel 34.1 der Satzung erlassenen Verordnungen räumen den nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten keinerlei Rechte ein und legen ihnen keinerlei Pflichten auf .
Whereas regulations made by the ECB under Article 34.1 of the Statute do not confer any rights or impose any obligations on nonparticipating Member States;
EUbookshop v2

Die in Artikel 188 dieses Vertrages vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die An wendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The Rules of Procedure of the Court provided for in Article 188 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Die in Artikel 245 dieses Vertrags vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofs enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die An wendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The Rules of Procedure of the Court provided for in Article 245 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Als Anstalt des öffentlichen Rechts unterliegt die Ostsächsische Sparkasse Dresden den Rechtsgrundlagen des Sparkassengesetzes des Freistaats Sachsen und der durch den Verwaltungsrat der Sparkasse erlassenen Satzung.
As a public institution, the Ostsächsische Sparkasse Dresden is subject to the legal bases of the Savings Bank Act of the Free State of Saxony and the Articles of Association adopted by the Board of the Savings Bank.
WikiMatrix v1

Die in Artikel 160 dieses Vertrags vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The Rules of Procedure of the Court provided for in Article 160 of this Treaty shall conain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions neces > ary for applying and. where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Das Urteil vom 15. Dezember in der Rechtssache Bosman ( ') betraf die praktische Anwendung der von den privatrechtlichen Verbänden, die die Fußballspiele weit- und europaweit organisieren, erlassenen Satzungen.
On 15 December' the Court gave judgment on the practical application of the rules adopted by the private associations responsible for the organization of football at European and world levels.
EUbookshop v2

Die in Artikel 188 dieses Vertrages (') vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichen­falls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The rules of procedure ofthe Court provided for in Article 188 of this Treaty (') shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2

Die in Artikel 160 dieses Vertrages vorgesehene Verfahrensordnung des Gerichtshofes enthält außer den nach dieser Satzung zu erlassenden Bestimmungen alle sonstigen Vorschriften, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
The rules of procedure of the Court provided for in Article 160 of this Treaty shall contain, apart from the provisions contemplated by this Statute, any other provisions necessary for applying and, where required, supplementing it.
EUbookshop v2