Translation of "Satzung" in English

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.
DGT v2019

Artikel 28 der Satzung ist mir bekannt.
I am very familiar with Article 28 of the Statute.
Europarl v8

Die Satzung dieser Organisation wurde abgeschlossen.
The Statute of this organisation has been concluded.
Europarl v8

Die Antwort: normalerweise nicht, es mangelt an der Satzung.
The answer is: normally not, because there are no rules for such a situation.
Europarl v8

Die Satzung der Verwaltungskommission wird von ihren Mitgliedern im gegenseitigen Einvernehmen erstellt.
The rules of the Administrative Commission shall be drawn up by mutual agreement among its members.
DGT v2019

Die diesbezügliche gesetzliche Grundlage ist Artikel 19(2) der Satzung der Europäischen Zentralbank.
The legal base on which this is based is Article 19(2) of the European Central Bank statutes.
Europarl v8

Das Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs wird wie folgt geändert:
The Protocol on the Statute of the Court of Justice shall be amended as follows:
DGT v2019

Artikel 3 des Anhangs I zur Satzung des Gerichtshofes lautet wie folgt:
Article 3 of Annex I to the Statute of the Court of Justice provides that:
DGT v2019

Erforderlichenfalls gilt die Satzung der Verwaltungskommission für den Rechnungsausschuss entsprechend.
In so far as is necessary, the rules of the Administrative Commission shall apply to the Audit Board.
DGT v2019

Die Erweiterung der Europäischen Union macht die Modernisierung dieser Satzung erforderlich.
The enlargement of the European Union calls for the modernisation of these statutes.
Europarl v8

Mit der neuen Satzung der Euratom-Versorgungsagentur wird die Erreichung dieser Ziele angestrebt.
The new Statutes for the Euratom Supply Agency seek to attain these objectives.
Europarl v8

Die Satzung sieht für die Mitglieder des EZB-Rats lange Amtszeiten vor .
The Statute foresees long terms of office for the members of the Governing Council .
ECB v1

Diese sind in Artikel 15 ihrer Satzung festgelegt .
The ECB is subject to precise reporting obligations which are laid down in Article 284 of the Treaty and in Article15 of the Statute of the ESCB and the ECB .
ECB v1

Der EZB-Rat verabschiedet den gemäß Artikel 15.3 der Satzung erforderlichen Jahresbericht .
The Governing Council shall adopt the annual report required under Article 15.3 of the Statute .
ECB v1

Die Verantwortlichkeiten des Erweiterten Rates sind in Artikel 47 dieser Satzung vollständig aufgeführt .
The responsibilities of the General Council are listed in full in Article 47 of this Statute .
ECB v1

Die Verantwortlichkeiten des Erweiterten Rates sind in Artikel 46 dieser Satzung vollständig aufgeführt .
The responsibilities of the General Council are listed in full in Article 46 of this Statute .
ECB v1

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung .
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute .
ECB v1

Der Vertrag und diese Satzung sind für die Agentur maßgebend.
IT SHALL BE GOVERNED BY THE PROVISIONS OF THE TREATY AND OF THESE STATUTES .
JRC-Acquis v3.0

Er wird in der Satzung festgelegt.
It shall be laid down in the statutes.
JRC-Acquis v3.0