Translation of "Satzung vom" in English

Änderungen der Satzung müssen vom Verwaltungsrat genehmigt werden.
Amendment to these Statutes shall be approved by the Board.
TildeMODEL v2018

Diese Satzung kann vom AKP-EWG-Ministerrat auf Empfehlung des AKP-EWG-Botschafter- ausschusses geändert werden.
These Statutes may be amended by the ACP-EEC Council of Ministers on the recommendati of the ACP-EEC Committee of Ambassadors.
EUbookshop v2

Diese Satzung kann vom Ministerrat auf Empfehlung des Bctschafter­ausschusses geändert •?verden.
These Statutes may be amended by the Council of Ministers on the recommendation of the Committee of Ambassadors.
EUbookshop v2

Diese Satzung kann vom AKP-EWG-Ministerrat auf Empfehlung des AKP-EWG-Botschafter-ausschusses geändert werden.
These Statutes may be amended by the ACP-EEC Council of Ministers on the recommendatinn of the ACP-EEC Committee of Ambassadors.
EUbookshop v2

Bitte laden Sie hier die koordinierte Satzung vom 19/04/2016 :
Please download the coordinated articles of association from 19/04/2016 :
CCAligned v1

Die Inhalte dieser handlichen Broschüre wurden am 05.05.2008 als Satzung vom Gemeinderat beschlossen.
The content of this handy booklet were finalized in 05.05.2009 by decree of the municipal council.
ParaCrawl v7.1

Überarbeitete EV-Satzung, wie sie vom Karlsruher Finanzamt anerkannt wurde.
Revised PA statutes as approved by the Karlsruhe Finanzamt.
ParaCrawl v7.1

Empfehlungen zu ergänzenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gemäß Artikel 42 der Satzung werden vom EZB-Rat verabschiedet .
The Recommendations for secondary Community legislation under Article 42 of the Statute shall be adopted by the Governing Council .
ECB v1

Empfehlungen zu ergänzenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gemäß Artikel 42 der Satzung werden vom EZB-Rat verabschiedet.
The Recommendations for secondary Community legislation under Article 42 of the Statute shall be adopted by the Governing Council.
JRC-Acquis v3.0

Der Verein wurde mit Satzung vom 05.12.1990 gegründet und am 25.01.1991 in das Vereinsregister eingetragen.
The association was created with statute of 05.12.1990 and registered to 25.01.1991 into the register of associations.
ParaCrawl v7.1

Der Eid nach Artikel 2 der Satzung wird vor dem Gerichtshof geleistet, und die Entscheidungen nach den Artikeln 3, 4 und 6 der Satzung werden vom Gerichtshof nach Anhörung des Gerichts für den öffentlichen Dienst getroffen.
The oath referred to in Article 2 of the Statute shall be taken before the Court of Justice, and the decisions referred to in Articles 3, 4 and 6 thereof shall be adopted by the Court of Justice after consulting the Civil Service Tribunal.
DGT v2019

Der Präsident unterrichtet den Erweiterten Rat nach Maßgabe des Artikels 47.4 der Satzung über die vom EZB-Rat gefaßten Beschlüsse .
Having consulted the Governing Council , the Executive Board shall decide upon the number , name and respective competence of each of the work units of the ECB .
ECB v1

Diese Stellungnahme wurde gemäß Artikel 112 Absatz 2 Buchstabe b ) des Vertrags und den Artikeln 11.2 und 43.3 der Satzung vom EZB-Rat verabschiedet .
The Governing Council of the ECB has adopted this opinion in accordance with Article 112 ( 2 )( b ) of the Treaty and Article 11.2 and Article 43.3 of the Statute .
ECB v1

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen richtet mit der Verabschiedung dieser Satzung mit Wirkung vom 1. Januar 2002 die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen ein, als Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Management des Systems der Vereinten Nationen.
The General Assembly of the United Nations, by adopting the present statute, establishes the United Nations System Staff College as from 1 January 2002 as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, aimed in particular at the areas of economic and social development, peace and security and internal management of the United Nations system.
MultiUN v1

Der EZB-Rat hat gemäß Artikel 32.5 der Satzung den Beschluss vom 3. November 1998 über die Verteilung der monetären Einkünfte der nationalen Zentralbanken teilnehmender Mitgliedstaaten und die Verluste der EZB in den Geschäftsjahren 1999 bis 2001(1) gefasst.
In accordance with Article 32.5 of the Statute, the Governing Council of the ECB adopted the Decision of 3 November 1998 on the allocation of monetary income of the national central banks of participating Member States and losses of the ECB for the financial years 1999 to 2001(1).
JRC-Acquis v3.0

Der Erweiterte Rat erhält die Gelegenheit zur Äußerung , ehe das Direktorium --- Rechtsakte des EZB-Rates umsetzt , an denen der Erweiterte Rat nach vorstehendem Artikel 12.1 mitzuwirken hat , und --- aufgrund der ihm gemäß Artikel 12.1 der Satzung vom EZB-Rat übertragenen Befugnisse Rechtsakte verabschiedet , an denen der Erweiterte Rat nach Artikel 12.1 dieser Geschäftsordnung mitzuwirken hat .
The General Council of the ECB shall be given the opportunity to submit observations before the Executive Board : --- implements legal acts of the Governing Council for which , in accordance with Article 12 ( 1 ) , the contribution of the General Council is required , --- adopts , by virtue of powers delegated by the Governing Council in accordance with Article 12 ( 1 ) of the Statute , legal acts for which , in accordance with Article 12 ( 1 ) of these Rules , the contribution of the General Council is required .
ECB v1

An ihrer Stelle wurden neue Vereinigungen als Mitglieder des KSSH gemäß seiner Satzung vom November 2009 gegründet.
Instead, new federations have been established as members of the KSSH under the KSSH statute adopted in November 2009.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Satzung vom 20. Januar 2008 betreffend Straßenbauabgaben in Reykjanesbær [56] beläuft sich der anwendbare Satz für Industriegelände in Reykjanesbær auf 7,5 % der nach Artikel 3 des Gesetzes Nr. 153/2006 festgelegten Steuerbemessungsgrundlage.
According to statutes dated 20 January 2008 on street construction tax in Reykjanesbær [56] the applicable tax rate for industrial sites in Reykjanesbær is 7.5% of the tax base as established under Article 3 of Act 153/2006.
DGT v2019

Haben diese Änderungen Einfluss auf die allgemeinen Grundsätze und Ziele der Satzung, müssen sie vom Rat genehmigt werden.
If such amendment affects the overall principals and objectives of these Statutes, they shall require the approval by the Council.
TildeMODEL v2018

Der Kanzler benachrichtigt auch das Gericht, das vorlegende Gericht, die Parteien des Ausgangsrechtsstreits und die sonstigen in Artikel 62a Absatz 2 der Satzung bezeichneten Beteiligten vom Vorliegen eines Überprüfungsvorschlags.
The Registrar shall also inform the General Court, the referring court or tribunal, the parties to the main proceedings and the other interested persons referred to in the second paragraph of Article 62a of the Statute of the existence of a proposal to review.
DGT v2019

Der kooperierende Ausführer, der den Feststellungen zufolge die ersten drei Kriterien des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung nicht erfüllte, machte zum ersten Kriterium jener Vorschrift geltend, die Beschränkungen der Kauf- und Verkaufsaktivitäten in seiner Satzung würden vom Unternehmen in der Praxis nicht angewendet.
The cooperating exporter for which it was established that it did not meet criteria 1 to 3 of Article 2(7)(c) of the basic Regulation, claimed regarding criterion 1 of that provision that the purchasing and selling restrictions in its AoA were not followed by the company in practice.
DGT v2019

In den Unternehmensdokumenten (Heads of Agreement, Satzung von Sovello vom 13. Januar 2005 und MJVA1) gibt es klare Anhaltspunkte dafür, dass die ursprüngliche Unternehmensstruktur absichtlich in dem Bestreben aufgebaut wurde, einen KMU-Aufschlag zu erlangen.
There are clear indications in the company documents (Heads of Agreement, Articles of Association of Sovello dated 13 January 2005, and MJVA1) that the initial corporate architecture was designed and aimed at obtaining the SME bonus.
DGT v2019

In ihrem Schreiben vom 23. Mai 2013 unterrichtete die Kommission die chinesische Regierung darüber, dass die Antworten der Export-Import Bank of China („EXIM“) auf die Anlage A und die Anforderungsschreiben unvollständig waren und dass EXIM bestimmte Unterlagen, die eigens angefordert worden waren, d. h. die Satzung und die vom Staatsrat herausgegebene Bekanntmachung über die Gründung der Export-Import Bank of China oder die Maßnahmen zur Verwaltung des Ausfuhrkredits der Export-Import Bank of China für Hochtechnologieerzeugnisse („Notice of Establishing Export-Import bank of China Issued by the State Council or Measures for the management of Export Sellers's Credit for Hi-Tech products of the Export –Import Bank of China“) nicht eingereicht hatte.
In its letter of 23 May 2013 the Commission informed the GOC that the replies of the Export-Import Bank of China (‘EXIM’) to the Appendix A and to the deficiency letters were incomplete and that EXIM failed to submit certain documents which were specifically requested, i.e. Articles of Association, the Notice of Establishing Export-Import bank of China Issued by the State Council or Measures for the management of Export Sellers's Credit for Hi-Tech products of the Export –Import Bank of China.
DGT v2019