Translation of "Sand in die augen streuen" in English
Die
wollen
mir
bloß
Sand
in
die
Augen
streuen.
They
put
dimes
in
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
uns
wollte
jemand
Sand
in
die
Augen
streuen.
It
was
shoved
into
the
lake
OpenSubtitles v2018
Man
will
mir
Sand
in
die
Augen
streuen,
Monsieur.
They
try
to
pull
the
wool
upon
my
eyes,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollte
uns
die
Aktivisierung
der
Kunstindustrie
nicht
Sand
in
die
Augen
streuen.
This
is
why
the
activation
of
the
art
industry
should
not
pull
the
wool
over
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
gehört,
wie
Herr
Marchiani
uns
Sand
in
die
Augen
streuen
wollte.
We
have
heard
Mr
Marchiani
try
to
pull
the
wool
over
our
eyes.
Europarl v8
Auch
können
sie
nicht
mehr
wie
früher,
den
Menschen
weiterhin
Sand
in
die
Augen
streuen.
They
cannot
pull
the
wool
over
the
eyes
of
the
people
like
they
used
to
in
the
old
days.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Gemeinschaftsmittel
eine
hilfreiche
Rolle
bei
der
Überbrückung
der
Kluft
zwischen
weniger
und
weiter
entwickelten
Regionen
der
Gemeinschaft
spielen
könnten,
stellen
sie
doch
im
Grund
genommen
nur
einen
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
dar,
dienen
dazu,
den
Völkern
Europas
Sand
in
die
Augen
zu
streuen,
den
Menschen
etwas
vorzumachen
und
Mechanismen
zu
schaffen,
mit
deren
Hilfe
die
Interessen
der
großen
Monopole
durchgesetzt
werden
sollen,
die
die
eigentlichen
Hauptnutznießer
der
Gemeinschaftsprogramme
sind,
zumal
sie
auch
die
notwendigen
Ausrüstungen
und
das
erforderliche
Know-how
stellen.
While
Community
funding
could
play
a
helpful
part
in
bridging
the
gap
between
the
less
and
the
more
developed
parts
of
the
Community,
in
essence
they
are
a
drop
in
the
ocean,
designed
to
throw
dust
in
the
eyes
of
the
people
of
Europe,
to
buy
off
consciences
and
to
create
mechanisms
for
promoting
the
major
monopolistic
interests
which
are
essentially
the
main
beneficiaries
of
Community
programmes,
since
they
possess
the
necessary
equipment
and
technical
knowledge.
Europarl v8
Herr
Pittella
hat
Recht:
hier
ein
Tupfer
Puder,
da
eine
Spur
von
Rouge
und
vielleicht
noch
ein
wenig
Sand
in
die
Augen
streuen,
aber
letztendlich
nicht
mehr
als
eine
leere
Hülle.
Mr
Pittella
is
right:
a
dab
of
powder,
a
touch
of
rouge,
perhaps
a
little
wool
pulled
over
the
eyes,
but
nothing
more
than
an
empty
shell.
Europarl v8
Wir
haben
auch
wieder
klar
gemacht,
dass
es
bei
den
Regionen,
die
zur
Zeit
von
der
Förderung
profitieren,
Abstriche
geben
muss
und
dass
wir
dort
niemandem
Sand
in
die
Augen
streuen
wollen.
We
have
also
once
again
made
it
clear
that
regions
currently
benefiting
from
support
will
have
to
accept
cuts;
we
do
not
want
to
pull
the
wool
over
anyone's
eyes
about
this.
Europarl v8
Ganz
abgesehen
davon,
dass
das
Parlament
nicht
die
Befugnis
dafür
hat,
versucht
es,
den
Menschen
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
und
stellt
die
perfide
Behauptung
auf,
die
„Europäische
Verfassung“
sei
nicht
eigentlich
abgelehnt
worden.
Quite
apart
from
the
fact
that
it
does
not
have
the
power
to
do
this,
Parliament
is
trying
to
muddy
the
waters
and
make
the
fraudulent
claim
that
the
‘European
Constitution’
has
not
actually
been
rejected.
Europarl v8
Was
auch
immer
die
Absichten
des
Berichterstatters,
Herrn
Titley,
sein
mögen,
unter
den
heutigen
Bedingungen
allgemeiner
Militarisierung
und
Kriegsstimmung
sowie
angesichts
der
neuen
Struktur
der
NATO,
der
Militarisierung
der
Europäischen
Union
und
vor
allem
der
dreisten
Ausnutzung
der
Terroranschlags
in
den
USA
sind
Verhaltenskodizes
solcher
Art,
sofern
sie
nicht
den
Leuten
Sand
in
die
Augen
streuen
sollen,
Wunschdenken
oder
Heuchelei.
Whatever
Mr
Titley's
intentions
as
rapporteur,
in
today's
general
climate
of
militarisation
and
warmongering,
with
a
new
structure
to
NATO,
with
the
militarisation
of
the
European
Union
and,
more
importantly,
with
the
shameless
exploitation
of
the
terrorist
attack
in
the
United
States,
codes
like
this,
even
if
they
do
not
pull
the
wool
over
the
people's
eyes,
are
no
more
than
a
hypocritical
wish
list.
Europarl v8
Um
dem
Westen
Sand
in
die
Augen
zu
streuen,
werden
ab
und
zu
kosmetische
Schritte
unternommen,
wie
beispielsweise
der
Besuch
des
UN-Sondergesandten
Razali
Ismael.
In
order
to
pull
the
wool
over
the
eyes
of
the
West,
cosmetic
steps
are
taken
every
now
and
again,
such
as
the
visit
of
the
UN
envoy
Razali.
Europarl v8
Dass
diese
Richtlinie
trotz
aller
Proteste,
trotz
allen
Widerstands
dieses
Haus
heute
passieren
wird,
verdanken
ihre
Profiteure
nicht
zuletzt
jenem
Teil
der
sozialdemokratischen
Fraktion,
der
sein
Bestes
tat,
um
durch
Lügen
und
Falschspiel
den
Menschen
Sand
in
die
Augen
zu
streuen.
In
spite
of
all
the
protests
and
all
the
opposition,
Parliament
is
to
pass
this
Directive
today,
and
those
who
stand
to
gain
from
it
owe
particular
thanks
to
those
in
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
who
have
done
their
best
to
throw
dust
in
people's
eyes
with
lies
and
deceit.
Europarl v8
Er
sieht
Fortschritte,
wo
es
keine
gibt,
lobt
das
viel
gerühmte
"nationale
Programm
"
und
gewisse
einzelne
Reformen,
die
der
Welt
eigentlich
nur
Sand
in
die
Augen
streuen
sollen,
um
zu
vertuschen,
dass
breite
Schichten
der
Bevölkerung
sich
nach
wie
vor
in
einer
schlechten
Lage
befinden
und
sich
dieser
Zustand
für
bestimmte
Schichten
noch
weiter
verschlimmert.
It
sees
progress
where
there
is
none,
it
extols
the
famous
'national
programme'
and
a
number
of
individual
reforms
which,
basically,
do
no
more
than
pull
the
wool
over
the
eyes
of
the
world
in
order
to
conceal
the
continuing
and,
from
certain
sides,
the
worsening
situation
for
the
working
classes.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
deshalb
auf,
sich
keinen
Sand
in
die
Augen
streuen
zu
lassen,
sondern
noch
einmal
einen
genauen
Blick
auf
die
Dokumente
zu
werfen.
I
would
therefore
ask
you
not
to
get
the
wool
pulled
over
your
eyes,
but
to
have
another
good
look
at
the
documents.
Europarl v8
Ich
habe
dich
von
Anfang
an
durchschaut,
mir
hast
du
nie
Sand
in
die
Augen
streuen
können!
You
know
that
I've
been
on
to
you
from
the
start...
and
not
once
did
you
pull
the
wool
over
this
boy's
eyes.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
diejenigen,
die
sagen
werden,
Frau
Präsidentin,
daß
bei
dem
Versuch,
diese
Strukturreform
des
Agrarhaushalts
zu
unternehmen,
wir
uns
lediglich
bemühen,
den
Leuten
Sand
darüber
in
die
Augen
zu
streuen,
welches
Ausmaß
diese
Reform
wirklich
haben
muß.
Without
indulging
in
facile
rhetoric
it
is
true
to
say
that
these
problems
ultimately
concern
the
ability
of
our
planet
to
sustain
human
life,
and
that,
alas,
is
not
just
a
sciencefiction
approach.
EUbookshop v2
Hören
Sie,
bevor
Sie
anfangen,
mir
Sand
in
die
Augen
zu
streuen...
sollten
Sie
wissen,
dass
ich
seit
25
Jahren
in
Frauenschuhen
bin.
Listen,
Cal,
before
you
start
your
dog-and-pony
show
you
should
know
that
I've
been
in
ladies'
shoes
for
well
over
25
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Bande
des
Bösen
begann
erneut
von
der
Notwendigkeit
zu
sprechen,
eine
neue
Resolution
zu
verabschieden,
um
den
Menschen
der
Welt
mit
Neuigkeiten
Sand
in
die
Augen
zu
streuen,
damit
sie
nicht
die
Arbeit
der
Inspektionsteams
verfolgen
und
sich
davon
überzeugen,
was
Irak
erklärt
hat,
nämlich
während
der
Abwesenheit
der
Inspektoren
keine
nuklearen,
chemischen
oder
biologischen
Massenvernichtungswaffen
hergestellt
oder
besessen
zu
haben.
The
gang
of
evil
began
once
again
to
talk
of
the
need
to
adopt
a
new
resolution
in
order
to
entertain
the
people
of
the
world
with
something
new,
rather
than
following
the
teams
of
inspectors
and
witnessing
the
facts
stated
by
Iraq,
namely
that
it
neither
had
produced
nor
possessed
any
nuclear,
chemical
or
biological
weapons
of
mass
destruction
during
the
absence
of
the
inspectors.
MultiUN v1
Trotz
aller
Versuche,
die
Menschen
in
die
Irre
zu
führen,
ihnen
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
oder
die
bittere
Pille
zu
versüßen,
wird
sich
die
EU
einem
immer
entschlosseneren,
immer
machtvolleren
Widerstand
gegenübersehen.
They
alone
can
defend
their
rights
by
conducting
their
own
fights,
fights
which
the
EU
will
face
in
ever
more
acute
form,
ever
more
dynamic
form,
despite
all
its
efforts
to
mislead,
pull
the
wool
over
everyone'
s
eyes
and
sugar
the
pill.
Europarl v8
Hüten
wir
uns
davor,
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
und
noch
mehr
Frustrationen
zu
erzeugen.
We
need
to
get
these
into
the
debate
quickly.
EUbookshop v2
Daher
meine
ich,
sollten
wir
es
noch
einmal
überdenken,
bevor
wir
den
Leuten
in
diesen
Regionen
Sand
in
die
Augen
streuen.
In
conclusion,
we
need
to
establish
a
framework
for
the
financing
of
all
types
of
regional
development
pro
jects
involving
the
optimum
combination
of
loans,
interest
subsidies
and
grants.
EUbookshop v2