Translation of "Sagt" in English

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Herr Minister Schwarzenberg sagt, dass die Europäische Union nicht viel tun könne.
Minister Schwarzenburg says that the European Union cannot do very much.
Europarl v8

Schadenfreude ist die schönste Freude, sagt der Zyniker.
Schadenfreude is the only true joy, says the cynic.
Europarl v8

Er sagt, dass wir Unternehmensentscheidungen nicht beeinflussen können.
He said that we cannot influence business decisions.
Europarl v8

Er sagt nicht, weshalb er seine Rolle nicht gespielt hat.
He is not saying why he did not play his role.
Europarl v8

Eine alte deutsche Redewendung sagt: Es führen viele Wege nach Rom.
There is an old German saying: many roads lead to Rome.
Europarl v8

Mein vierjähriger Sohn sagt: "Ich will".
My four-year-old son says 'I want'.
Europarl v8

Der Präsident von Pakistan sagt: Ich bin Präsident Zardari, Ihr Präsident.
The President of Pakistan says: I am President Zardari, your President.
Europarl v8

Dies wird von einigen gewollt, die Mehrheit sagt jedoch "Nein".
Some people want this, but the majority says 'no'.
Europarl v8

Heute sagt jeder, dass Herr Mubarak ein Diktator war.
Today everyone says that Mr Mubarak was a dictator.
Europarl v8

Das sagt uns der gesunde Menschenverstand.
That is what common sense tells us.
Europarl v8

Man sagt: "Reisen erweitert den Horizont."
Popular common sense says that 'travel broadens the mind'.
Europarl v8

Die Kommission sagt, es gebe weniger Fisch zu fangen.
The Commission says there are fewer fish available to catch.
Europarl v8

Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sagt - sicherlich berechtigt - nein.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights says - no doubt with good reason - that the answer is no.
Europarl v8

Jeder sagt das, ich will das nicht am Freitag.
They all say, I do not want this taken on a Friday.
Europarl v8

Herr Sainjon sagt, der Euro stehe heute für drei Dinge in Europa.
He says it represents three things for Europe today.
Europarl v8

Die Rentenkosten würden steigen, sagt man.
The cost of pensions would increase, we are told.
Europarl v8

So gut die Begründung auch ist, sie sagt nicht alles.
Now, good as the explanatory statement is, it does not say it all.
Europarl v8

Der Rat sagt uns nichts über Beschäftigungspakete für Arbeitslose.
The Council says nothing about unemployment packages.
Europarl v8

Die Kommission sagt nun, daß wir dazu neue Nuklearanlagen brauchen.
Now the Commission says we need new nuclear power stations to reach that target.
Europarl v8

Gut, in Spanien sagt man überall "entre Pinto y Valdemoro" .
You are caught between a rock and a hard place, as they say.
Europarl v8

Wer sagt, dies sei finanzierbar, macht den Bürgern etwas vor.
Anyone who says that this can be financed is fooling the citizens.
Europarl v8

Man sagt etwas und tut das Gegenteil.
What is said is one thing, but what actually happens is the complete opposite.
Europarl v8

Ich höre, Herr Stenmarck sagt, es wäre ihm peinlich.
I hear Mr Stenmarck saying he is embarrassed by it.
Europarl v8

Was sagt die Europäische Union dazu?
What does the European Union say to that?
Europarl v8

Das sagt auch der Berichterstatter, und er hat recht.
This is indeed what our rapporteur said, and he is quite right.
Europarl v8