Translation of "Sagt" in English
Erneut
sagt
das
Europäische
Parlament
kategorisch
NEIN
zum
Einsatz
von
genetisch
veränderten
Organismen.
Once
again,
the
European
Parliament
is
saying
a
categorical
NO
to
the
use
of
GMOs.
Europarl v8
Herr
Minister
Schwarzenberg
sagt,
dass
die
Europäische
Union
nicht
viel
tun
könne.
Minister
Schwarzenburg
says
that
the
European
Union
cannot
do
very
much.
Europarl v8
Schadenfreude
ist
die
schönste
Freude,
sagt
der
Zyniker.
Schadenfreude
is
the
only
true
joy,
says
the
cynic.
Europarl v8
Er
sagt,
dass
wir
Unternehmensentscheidungen
nicht
beeinflussen
können.
He
said
that
we
cannot
influence
business
decisions.
Europarl v8
Er
sagt
nicht,
weshalb
er
seine
Rolle
nicht
gespielt
hat.
He
is
not
saying
why
he
did
not
play
his
role.
Europarl v8
Eine
alte
deutsche
Redewendung
sagt:
Es
führen
viele
Wege
nach
Rom.
There
is
an
old
German
saying:
many
roads
lead
to
Rome.
Europarl v8
Mein
vierjähriger
Sohn
sagt:
"Ich
will".
My
four-year-old
son
says
'I
want'.
Europarl v8
Der
Präsident
von
Pakistan
sagt:
Ich
bin
Präsident
Zardari,
Ihr
Präsident.
The
President
of
Pakistan
says:
I
am
President
Zardari,
your
President.
Europarl v8
Dies
wird
von
einigen
gewollt,
die
Mehrheit
sagt
jedoch
"Nein".
Some
people
want
this,
but
the
majority
says
'no'.
Europarl v8
Heute
sagt
jeder,
dass
Herr
Mubarak
ein
Diktator
war.
Today
everyone
says
that
Mr
Mubarak
was
a
dictator.
Europarl v8
Das
sagt
uns
der
gesunde
Menschenverstand.
That
is
what
common
sense
tells
us.
Europarl v8
Man
sagt:
"Reisen
erweitert
den
Horizont."
Popular
common
sense
says
that
'travel
broadens
the
mind'.
Europarl v8
Die
Kommission
sagt,
es
gebe
weniger
Fisch
zu
fangen.
The
Commission
says
there
are
fewer
fish
available
to
catch.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
sagt
-
sicherlich
berechtigt
-
nein.
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
says
-
no
doubt
with
good
reason
-
that
the
answer
is
no.
Europarl v8
Jeder
sagt
das,
ich
will
das
nicht
am
Freitag.
They
all
say,
I
do
not
want
this
taken
on
a
Friday.
Europarl v8
Herr
Sainjon
sagt,
der
Euro
stehe
heute
für
drei
Dinge
in
Europa.
He
says
it
represents
three
things
for
Europe
today.
Europarl v8
Die
Rentenkosten
würden
steigen,
sagt
man.
The
cost
of
pensions
would
increase,
we
are
told.
Europarl v8
So
gut
die
Begründung
auch
ist,
sie
sagt
nicht
alles.
Now,
good
as
the
explanatory
statement
is,
it
does
not
say
it
all.
Europarl v8
Der
Rat
sagt
uns
nichts
über
Beschäftigungspakete
für
Arbeitslose.
The
Council
says
nothing
about
unemployment
packages.
Europarl v8
Die
Kommission
sagt
nun,
daß
wir
dazu
neue
Nuklearanlagen
brauchen.
Now
the
Commission
says
we
need
new
nuclear
power
stations
to
reach
that
target.
Europarl v8
Gut,
in
Spanien
sagt
man
überall
"entre
Pinto
y
Valdemoro"
.
You
are
caught
between
a
rock
and
a
hard
place,
as
they
say.
Europarl v8
Wer
sagt,
dies
sei
finanzierbar,
macht
den
Bürgern
etwas
vor.
Anyone
who
says
that
this
can
be
financed
is
fooling
the
citizens.
Europarl v8
Man
sagt
etwas
und
tut
das
Gegenteil.
What
is
said
is
one
thing,
but
what
actually
happens
is
the
complete
opposite.
Europarl v8
Ich
höre,
Herr
Stenmarck
sagt,
es
wäre
ihm
peinlich.
I
hear
Mr
Stenmarck
saying
he
is
embarrassed
by
it.
Europarl v8
Was
sagt
die
Europäische
Union
dazu?
What
does
the
European
Union
say
to
that?
Europarl v8
Das
sagt
auch
der
Berichterstatter,
und
er
hat
recht.
This
is
indeed
what
our
rapporteur
said,
and
he
is
quite
right.
Europarl v8