Translation of "So sagt" in English
Aber,
so
sagt
man
mir,
die
ausgeführten
Rinder
sind
einwandfrei.
People
say
to
me
that
the
cattle
that
are
exported
are
in
perfect
condition.
Europarl v8
Wer
so
etwas
sagt,
hat
die
europäischen
Werte
überhaupt
nicht
verstanden.
Anyone
who
says
something
of
this
kind
has
completely
failed
to
understand
European
values.
Europarl v8
Die
UÇK
hat
sich
aufgelöst,
so
sagt
sie.
The
NLA
has
been
dissolved,
so
it
claims.
Europarl v8
Viel
Gerede
und
nichts
dahinter,
wie
man
so
sagt.
No
one
is
inclined
to
put
their
money
where
their
mouth
is,
as
they
say.
Europarl v8
Und
genau
so
sagt
uns
die
Kommission:
"Wir
sind
nicht
da!
That
is
what
the
Commission
is
saying
to
us:
'We
are
not
here.
Europarl v8
Nichts
ist
vollkommen,
wie
man
so
sagt.
As
the
saying
goes,
nobody
is
perfect.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
so
sagt
man
uns
zumindest,
ein
Informationsdefizit.
The
problem,
we
are
told,
is
lack
of
knowledge.
Europarl v8
Doch
der
Teufel
steckt
im
Detail,
wie
man
so
schön
sagt.
Notwithstanding
those
remarks,
as
the
saying
goes,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Doch,
wie
man
so
sagt:
Besser
mit
eigenen
Augen
ansehen.
But,
as
the
veritable
saying
goes,
better
to
see
it
once.
WMT-News v2019
So
sagt
es
einem,
ob
man
H5N1
hat.
It
tells
you
if
you
have
H5N1.
TED2013 v1.1
Später,
so
sagt
man,
wurde
er
die
Grundlage
für
Indiana
Jones.
He
was
later,
it's
said,
the
basis
of
the
Indiana
Jones
character.
TED2020 v1
Und
so
sagt
dieses
Graffiti:
"High-tech
schmigh-tech.
And
with
that,
what
this
graffiti
says
is,
"High-tech
schmigh-tech.
TED2020 v1
Nun,
so
sagt
es
George
W.
Bush.
Well,
so
says
George
W.
Bush.
TED2013 v1.1
Und
so
sagt
sie:
"Mama,
willst
du
spielen?"
And
so
she
says,
"Momma,
wanna
play?"
TED2020 v1
So
sagt
uns
unser
Gehirn,
dass
es
jetzt
reicht.
It's
one
of
the
ways
your
brain
communicates
to
you
that
you
have
had
enough.
TED2020 v1
So,
sagt
es,
"Sie
wollen
sexuelle
Aktivität
protokollieren.
So,
it
says,
"You
want
to
log
sexual
activity.
TED2020 v1
Es
ist
eigenartig,
dass
sie
so
etwas
überhaupt
sagt.
It
is
strange
that
she
should
say
such
a
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist,
wie
man
so
schön
sagt,
ein
wandelndes
Lexikon.
He
is,
as
they
say,
a
walking
encyclopedia.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht
recht,
was
Tom
so
darüber
sagt.
I'm
not
taking
Tom's
word
for
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
braver
Junge
sagt
so
etwas
nicht.
A
good
boy
doesn't
say
a
thing
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Dadurch,
so
sagt
man
uns,
werden
die
lateinamerikanischen
Industriegüter-Exporte
international
wettbewerbsfähiger.
This,
we
are
told,
will
make
Latin
America’s
exports
of
manufactured
goods
more
competitive
internationally.
News-Commentary v14
Wir
hatten
eine
so
wunderbare
Kindheit,"
sagt
Tair.
We
had
such
a
lovely
childhood,”
Tair
said.
GlobalVoices v2018q4
So
sagt
Dmitry
Navosha,
Direktor
von
sports.ru,
folgendes
zu
RBC:
As
Dmitry
Navosha,
the
director
of
the
portal
sports.ru,
told
RBC:
GlobalVoices v2018q4
Begreifst
du
nicht,
warum
Dubois
so
etwas
sagt?
Can't
you
understand
why
Dubois
is
doing
this?
OpenSubtitles v2018
So
etwas
sagt
keine
halbwegs
vernünftige
Kuh.
No
cow
in
its
right
mind
could've
said
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
als
meine
kräftigen
Arme,
wie
man
so
sagt.
I
have
nothing
but
my
good
right
arm,
as
they
say
in
the
melodramas.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
dass
ein
Engländer
so
etwas
sagt.
That's
a
strange
thing
for
an
Englishman
to
say.
Why?
OpenSubtitles v2018
Das
Herz,
wie
man
so
sagt.
The
heart,
as
mortals
call
it.
OpenSubtitles v2018