Translation of "So sagt" in English

Aber, so sagt man mir, die ausgeführten Rinder sind einwandfrei.
People say to me that the cattle that are exported are in perfect condition.
Europarl v8

Wer so etwas sagt, hat die europäischen Werte überhaupt nicht verstanden.
Anyone who says something of this kind has completely failed to understand European values.
Europarl v8

Die UÇK hat sich aufgelöst, so sagt sie.
The NLA has been dissolved, so it claims.
Europarl v8

Viel Gerede und nichts dahinter, wie man so sagt.
No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.
Europarl v8

Und genau so sagt uns die Kommission: "Wir sind nicht da!
That is what the Commission is saying to us: 'We are not here.
Europarl v8

Nichts ist vollkommen, wie man so sagt.
As the saying goes, nobody is perfect.
Europarl v8

Das Problem ist, so sagt man uns zumindest, ein Informationsdefizit.
The problem, we are told, is lack of knowledge.
Europarl v8

Doch der Teufel steckt im Detail, wie man so schön sagt.
Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail.
Europarl v8

Doch, wie man so sagt: Besser mit eigenen Augen ansehen.
But, as the veritable saying goes, better to see it once.
WMT-News v2019

So sagt es einem, ob man H5N1 hat.
It tells you if you have H5N1.
TED2013 v1.1

Später, so sagt man, wurde er die Grundlage für Indiana Jones.
He was later, it's said, the basis of the Indiana Jones character.
TED2020 v1

Und so sagt dieses Graffiti: "High-tech schmigh-tech.
And with that, what this graffiti says is, "High-tech schmigh-tech.
TED2020 v1

Nun, so sagt es George W. Bush.
Well, so says George W. Bush.
TED2013 v1.1

Und so sagt sie: "Mama, willst du spielen?"
And so she says, "Momma, wanna play?"
TED2020 v1

So sagt uns unser Gehirn, dass es jetzt reicht.
It's one of the ways your brain communicates to you that you have had enough.
TED2020 v1

So, sagt es, "Sie wollen sexuelle Aktivität protokollieren.
So, it says, "You want to log sexual activity.
TED2020 v1

Es ist eigenartig, dass sie so etwas überhaupt sagt.
It is strange that she should say such a thing.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist, wie man so schön sagt, ein wandelndes Lexikon.
He is, as they say, a walking encyclopedia.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube nicht recht, was Tom so darüber sagt.
I'm not taking Tom's word for it.
Tatoeba v2021-03-10

Ein braver Junge sagt so etwas nicht.
A good boy doesn't say a thing like that.
Tatoeba v2021-03-10

Dadurch, so sagt man uns, werden die lateinamerikanischen Industriegüter-Exporte international wettbewerbsfähiger.
This, we are told, will make Latin America’s exports of manufactured goods more competitive internationally.
News-Commentary v14

Wir hatten eine so wunderbare Kindheit," sagt Tair.
We had such a lovely childhood,” Tair said.
GlobalVoices v2018q4

So sagt Dmitry Navosha, Direktor von sports.ru, folgendes zu RBC:
As Dmitry Navosha, the director of the portal sports.ru, told RBC:
GlobalVoices v2018q4

Begreifst du nicht, warum Dubois so etwas sagt?
Can't you understand why Dubois is doing this?
OpenSubtitles v2018

So etwas sagt keine halbwegs vernünftige Kuh.
No cow in its right mind could've said anything like that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nichts als meine kräftigen Arme, wie man so sagt.
I have nothing but my good right arm, as they say in the melodramas.
OpenSubtitles v2018

Komisch, dass ein Engländer so etwas sagt.
That's a strange thing for an Englishman to say. Why?
OpenSubtitles v2018

Das Herz, wie man so sagt.
The heart, as mortals call it.
OpenSubtitles v2018