Translation of "Sag mir wann" in English
Sag
mir
nur
eins:
Wann
fängst
du
an,
normal
zu
leben?
Just
tell
me,
when
do
you
plan
to
start
living
a
normal
life?
OpenSubtitles v2018
Und
sag
mir,
wann
das
FBI
hier
ankommt.
And
let
me
know
when
the
Bureau
checks
in.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
du
in
Rom
ankommst.
Cable
me
your
arrival
time
at
Rome.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nur,
wann
ich
anfangen
soll.
Just
let
me
know
when
to
start.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sag
mir,
seit
wann
gehört
Boston
zur
Dritten
Welt?
Please,
tell
me,
when
did
Boston
join
the
Third
World?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
das
Wasser
am
Ende
ankommt.
Tell
me
when
it
reaches
your
end.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
wann
es
ist.
Just
tell
me
when
it
is.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
bitte,
wann
Casey
zurückkommt.
Could
you
please
tell
me
when
Casey
will
be
back?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
wann
wir
fortsegeln.
Please,
just
tell
me,
when
are
we
sailing
out
of
here?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Bescheid,
wann
ich
"Aua"
sagen
soll.
Tell
me
so
I
know
when
to
say
"Ow."
OpenSubtitles v2018
Halte
Ausschau
und
sag
mir,
wann
du
die
Gelbe
Staffel
siehst.
Will
you
look
out
your
window
and
see
if
you
can
spot
yellow
section
for
me?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
Freddie,
wann
wirst
du
aufhören,
sie
zu
treffen?
Tell
me,
Freddie,
when
are
you
gonna
stop
seeing
her?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
ich
dich
sehen
kann.
Tell
me
when
I
can
see
you.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
der
Anschlag
stattfindet.
Tell
me
when
is
the
attack,
come
on
Mahmut.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nicht,
wann
ich
einsteigen
soll!
Don't
tell
me
to
get
in
the
van,
Penny.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
nicht,
wann
ich
mich
abregen
soll!
Don't
you
fucking
tell
me
to
relax!
Please,
Breece...
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
Bruder,
wann
hat
unser
Vater
je
kapituliert?
Tell
me
something,
brother,
when
our
father
surrendered?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann,
ich
denke
an
dich.
Tell
me
when,
I'll
think
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
noch
gleich,
wann
hast
du
Geburtstag?
Remind
me,
what's
your
birthday?
OpenSubtitles v2018
Dann
sag
mir,
wann
die
nächsten
Goldlieferungen
kommen.
Then
tell
me
when
the
next
gold
delivery
arrives.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
ich
aufhören
soll.
Just
tell
me
when
to
stop,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
jetzt,
wann
ich
euch
je
so
etwas
angetan
habe.
Now
you
tell
me
when
I
ever
did
anything
to
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
ich
ran
soll.
If
you
told
me,
"Do
your
job
now!",
I'd
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
die
Trauerzeit
vorbei
ist.
All
right,
how
long
before
I
can
start
celebrating?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
wann
er
wiederkommt.
Just
tell
me
what
time
he
gets
home.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
einfach,
wann
ich
in
Panik
geraten
darf.
You
let
me
know
when
it
is
a
good
time
to
panic.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
wann
sie
online
sein
soll.
Let
me
know
when
you
want
it
online.
OpenSubtitles v2018