Übersetzung für "Sag mir wann" in Englisch

Sag mir nur eins: Wann fängst du an, normal zu leben?
Just tell me, when do you plan to start living a normal life?
OpenSubtitles v2018

Und sag mir, wann das FBI hier ankommt.
And let me know when the Bureau checks in.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann du in Rom ankommst.
Cable me your arrival time at Rome.
OpenSubtitles v2018

Sag mir nur, wann ich anfangen soll.
Just let me know when to start.
OpenSubtitles v2018

Bitte, sag mir, seit wann gehört Boston zur Dritten Welt?
Please, tell me, when did Boston join the Third World?
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann das Wasser am Ende ankommt.
Tell me when it reaches your end.
OpenSubtitles v2018

Sag mir einfach, wann es ist.
Just tell me when it is.
OpenSubtitles v2018

Sag mir bitte, wann Casey zurückkommt.
Could you please tell me when Casey will be back?
OpenSubtitles v2018

Sag mir einfach, wann wir fortsegeln.
Please, just tell me, when are we sailing out of here?
OpenSubtitles v2018

Sag mir Bescheid, wann ich "Aua" sagen soll.
Tell me so I know when to say "Ow."
OpenSubtitles v2018

Halte Ausschau und sag mir, wann du die Gelbe Staffel siehst.
Will you look out your window and see if you can spot yellow section for me?
OpenSubtitles v2018

Sag mir Freddie, wann wirst du aufhören, sie zu treffen?
Tell me, Freddie, when are you gonna stop seeing her?
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann ich dich sehen kann.
Tell me when I can see you.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann der Anschlag stattfindet.
Tell me when is the attack, come on Mahmut.
OpenSubtitles v2018

Sag mir nicht, wann ich einsteigen soll!
Don't tell me to get in the van, Penny.
OpenSubtitles v2018

Sag mir nicht, wann ich mich abregen soll!
Don't you fucking tell me to relax! Please, Breece...
OpenSubtitles v2018

Sag mir, Bruder, wann hat unser Vater je kapituliert?
Tell me something, brother, when our father surrendered?
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann, ich denke an dich.
Tell me when, I'll think of you.
OpenSubtitles v2018

Sag mir noch gleich, wann hast du Geburtstag?
Remind me, what's your birthday?
OpenSubtitles v2018

Dann sag mir, wann die nächsten Goldlieferungen kommen.
Then tell me when the next gold delivery arrives.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann ich aufhören soll.
Just tell me when to stop, okay?
OpenSubtitles v2018

Sag mir jetzt, wann ich euch je so etwas angetan habe.
Now you tell me when I ever did anything to any of you.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann ich ran soll.
If you told me, "Do your job now!", I'd do it.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann die Trauerzeit vorbei ist.
All right, how long before I can start celebrating?
OpenSubtitles v2018

Sag mir einfach, wann er wiederkommt.
Just tell me what time he gets home.
OpenSubtitles v2018

Sag mir einfach, wann ich in Panik geraten darf.
You let me know when it is a good time to panic.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wann sie online sein soll.
Let me know when you want it online.
OpenSubtitles v2018