Translation of "Bitte sag mir" in English
Bitte
sag
mir,
dass
das
ein
Witz
ist.
Please
tell
me
it's
a
joke.
GlobalVoices v2018q4
Bitte
sag
mir,
warum
sie
wütend
wurde.
Please
tell
me
the
reason
why
she
got
angry.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir,
dass
das
ein
Witz
ist!
Please
tell
me
it's
a
joke.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir
Bescheid,
wenn
du
bestellen
möchtest.
Please
let
me
know
when
you
are
ready
to
order.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir,
dass
das
ein
Scherz
ist!
Please
tell
me
you're
joking.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir,
wo
Tom
ist.
Please
tell
me
where
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
mir,
dass
du
dir
das
nur
ausgedacht
hast!
Please
tell
me
you're
making
this
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bitte
dich,
sag
mir
die
Wahrheit.
I
plead
you
to
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
sag
es
mir,
ich
will
es
wissen.
PLEASE
TELL
ME.
I
WANT
TO
KNOW.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sag
mir,
was
passiert
ist.
Please,
tell
me
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir
etwas,
bevor
ich
gehe,
ja?
Tell
me
something
before
I
go,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Liebes
Bäumchen,
bitte
sag
mir,
wer
ist
der
Bär?
Please,
dear
tree,
tell
me
who
the
bear
really
is.
OpenSubtitles v2018
Judy,
bitte,
sag
mir,
wo
Clarence
ist.
Judy,
please,
tell
me
where
Clarence
is.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
ob
das
noch
so
ist.
I
want
you
to
repeat
to
me
that
this
is
still
true.
OpenSubtitles v2018
Ludwig,
bitte
sag
mir,
warum
tust
du
das?
Ludwig,
please
tell
me.
Why
are
you
doing
this?
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
es
kein
Fehler
ist,
Liebster.
Please
tell
me
it's
not
a
mistake,
my
dearest.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
was
los
ist!
Please,
tell
me
what's
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir
jetzt
die
Worte,
die
deine
schützenden
Kräfte
beschwören.
Now
tell
me
the
words
that
invoke
your
protective
power.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sag
mir,
was
los
ist.
Please,
darling,
tell
me
what's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
ich
es
pünktlich
zum
Beginn
schaffen
werde.
Be
a
good
egg
and
tell
me
i'm
going
to
make
it
in
time
for
the
curtain.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
Claire,
sag
es
mir,
weil
ich
es
nicht
verstehe.
Please,
Claire,
tell
me,
because
I
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
Liam
noch
am
Leben
ist.
Please
tell
me
that
Liam
is
not
dead.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir
nicht,
dass
du
sie
ausgeschaltet
hast.
Please
don't
tell
me
that
you
shut
it
off.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sag
mir
einfach,
wo
du
bist?
Please,
just
tell
me
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bitte
sag
mir,
dass
es
funktioniert.
Please,
please
tell
me
it's
working.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir
nicht,
dieser
Hurensohn
kannte
dich
besser
als
ich.
Please
do
not
tell
me
that
son
of
a
bitch
knew
you
better
than
I
do.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
dass
wir
nicht
mit
Terroristen
verhandeln.
Please
tell
me
we're
not
going
to
negotiate
with
terrorists.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir,
das
ist
der
Julian-ist-tot-Anruf.
Please
tell
me
this
is
the
Julian
is
dead
call.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sag
mir
nicht,
du
hast
dieser
Frau
aufgelauert.
Please
don't
tell
me
you
ambulance-chased
this
woman.
OpenSubtitles v2018