Translation of "Sackgasse befindet" in English
Da
sich
der
Slalomkurs
in
einer
Sackgasse
befindet,
gibt
es
keine
Strömung.
Since
the
slalom
course
is
in
a
dead
end
arm
of
the
river
there
is
no
current.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
sehr
ruhig
und
anspruchsvoll,
wie
es
in
einer
Sackgasse
befindet.
The
location
is
very
tranquil
and
discerning,
as
it
is
located
in
a
cul-de-sac.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
auf
einer
Sackgasse
befindet
sich
im...
Straße
endet
an
einem
Kanal.
The
cottage
is
situated
on
a
dead
end
road...road
ends
on
a
canal.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Ruhe
unseres
Hauses
schätzen,
das
sich
am
Ende
einer
Sackgasse
befindet.
You
will
appreciate
the
calm
of
our
house
located
at
the
bottom
of
a
dead
end.
ParaCrawl v7.1
Dort
dann
links
in
den
Straußweg
einbiegen,
am
Ende
der
Sackgasse
befindet
sich
das
IGM.
There
turn
left
once
more
and
at
the
end
of
this
cul-de-sac
lies
the
IGM.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Ausdruck
der
Tatsache,
daß
sich
der
Kapitalismus
in
einer
wirtschaftlichen
Sackgasse
befindet.
In
turn
this
is
due
to
the
fact
that
capitalism
is
in
an
economic
dead-end.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
klar,
dass
sich
die
Globalisierung
in
einer
Sackgasse
befindet
und
wir
zu
dieser
Formel
Europäische
Union-AKP,
Europäische
Union-Afrika
zurückfinden
müssen.
We
know
today
that
globalisation
has
reached
a
dead
end
and
that
we
would
need
to
return
to
the
European
Union-ACP,
European
Union-Africa
formula.
I
am
not
saying
that
the
results
would
be
particularly
spectacular,
but
I
do
have
faith
in
this
type
of
mechanism.
Europarl v8
Sie
wissen
sicherlich
auch,
dass
sich
dieser
Rahmenbeschluss
–
ich
scheue
mich
nicht
davor,
es
auch
so
auszudrücken
–
momentan
in
einer
Art
Sackgasse
befindet,
was
wir
alle
im
Rat
sehr
bedauern.
I
am
also
sure
that
you
are
aware
that
this
framework
decision
–
and
I
do
not
hesitate
to
say
what
I
am
about
to
say
–
is,
at
the
moment,
in
a
sort
of
dead-end,
and
this
is
something
that
all
of
us
in
the
Council
very
much
regret.
Europarl v8
Solange
sich
das
Land
in
einer
institutionellen
Sackgasse
befindet,
wird
es
schwierig
sein,
weitere
Gespräche
über
eine
engere
Zusammenarbeit
zu
führen,
geschweige
denn,
konkrete
Fortschritte
zu
erzielen.
As
long
as
the
country
is
in
a
constitutional
impasse,
it
will
be
difficult
to
hold
further
discussions
on
closer
cooperation,
let
alone
to
make
concrete
progress.
Europarl v8
Politisch
betrachtet
erscheint
mir
jedoch
diese
Art
von
Initiative
in
diesem
empfindlichen
Zeitraum,
in
dem
sich
die
Europäische
Union
in
einer
Sackgasse
befindet,
auch
eher
heikel
zu
sein.
Yet
from
the
political
aspect,
it
seems
to
me
that
this
kind
of
initiative
in
this
sensitive
period
of
impasse
in
the
European
Union
might
also
be
rather
delicate.
Europarl v8
Unser
Haus,
ruhig
gelegen
in
einer
Sackgasse
ohne
Strassenverkehr,
befindet
sich
am
Rande
des
Wohngebiets
„Alm“
in
Durbach.
Our
house
is
placed
in
a
quiet
region
at
the
end
of
a
dead-end-street
without
traffic
at
the
border
of
the
housing
area
"Alm"
in
Durbach.
CCAligned v1
Er
selbst,
aber
auch
die
Erwachsenen
sehen
nicht,
dass
er
sich
in
einer
Sackgasse
befindet,
dass
er
seine
Talente
nur
auf
einem
einzigen
Feld
(Albern
sein)
gedeihen
lässt.
He
himself,
and
the
adults
too,
don’t
see
that
he
is
in
a
dead
end,
that
his
talents
thrive
in
only
one
field
(being
silly).
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
sich
diese
Unterkunft
in
einer
Sackgasse
befindet,
die
nicht
mit
dem
Auto
zugänglich
ist.
Please
note
that
this
property
is
set
in
a
dead
end
street
not
accessible
by
car.
ParaCrawl v7.1
Treten
Sie
ein
in
eine
extrem
privaten,
abgelegenen
tropischen
Paradies
mit
einer
üppigen
Kanal
vorne
Einstellung
in
ruhigen
Sackgasse
befindet
sich
am
nördlichen
Ende
von
Anna
Maria
Island.
Step
into
an
ultra
private,
secluded,
tropical
paradise
with
a
lush
canal
front
setting
in
quiet
cul-de-sac
located
on
the
north
end
of
Anna
Maria
Island.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
liegt
in
einer
ruhigen
Gegend
des
Stadtteiles,
weil
sich
es
in
einer
Sackgasse
befindet,
so
dass
keine
Geräusche
von
Autos
hörbar
sind.
The
building
is
in
a
quiet
area
of
the
city
because
it
is
located
in
an
impasse,
so
there
is
no
noise
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Startseite
befindet
sich
in
einer
ruhigen
Sackgasse
und
befindet
sich
die
Lake
Sumter
Anlandung
und
viele
der
Dörfer
Annehmlichkeiten.
Home
is
located
on
a
quiet
cul-de-sac
and
is
conveniently
located
to
Lake
Sumter
Landing
and
many
of
the
Villages
amenities.
ParaCrawl v7.1
Dass
dieser
Traum
längst
geplatzt
ist
und
man
sich
schon
seit
einiger
Zeit
in
einer
sozialen
Sackgasse
befindet,
lassen
beide
nur
für
den
jeweils
andern
gelten,
den
sie
genau
deswegen
fürchten,
hassen
und
bekriegen.
The
fact
that
this
dream
has
long
since
been
shattered
and
that
we
have
been
in
a
social
impasse
for
some
time
now
means
that
both
of
them
only
apply
to
the
other,
whom
they
fear,
hate
and
fight
for
precisely
for
this
reason.
ParaCrawl v7.1
In
dem
folgenden
Interview
lassen
viele
Antworten
das
Gefühl
wachwerden,
daß
sich
der
ökumenische
Dialog
in
den
letzten
Jahren
festgefahren
hat,
in
einer
„Sackgasse“
befindet.
In
the
interview
that
follows,
many
replies
give
a
sense
of
the
blind
alley
in
which
ecumenical
dialogue
has
been
stuck
over
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ruhig
gelegenam
Ende
einer
Sackgasse
und
befindet
sich
auf
weniger
als
5
Minuten
fahrradfahren
von
Den
Burg.
It
is
peacefully
located
at
the
end
of
a
blind
alley
and
Den
Burg
can
be
reached
by
bicycle
in
less
then
5
minutes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
für
den
Verkehr
vor
dem
Haus,
als
Haus
am
Ende
der
Sackgasse
befindet.
There
is
not
traffic
in
front
of
the
house,
as
house
is
located
at
end
of
dead
end
road.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Verkehr
vor
dem
Haus,
da
sich
das
Haus
am
Ende
der
Sackgasse
befindet.
There
is
not
traffic
in
front
of
the
house,
as
house
is
located
at
end
of
dead
end
road.
ParaCrawl v7.1