Translation of "Sämtliche kosten" in English
Sämtliche
dabei
entstehenden
Kosten
würden
die
betroffenen
Fluglinien
untereinander
verrechnen.
Any
costs
involved
would
be
settled
between
the
airlines
concerned.
Europarl v8
Der
Pächter
trägt
sämtliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Hinzufügen
neuer
Netzanschlusspunkte.
Detailed
requirements
are
set
to
secure
that
any
access
to
the
cable
by
the
lessee
and
the
addition
of
termination
points
are
carefully
prepared
and
executed
in
a
professional
manner
so
as
to
secure
uninterrupted
use
of
the
cable
by
others.
DGT v2019
Sämtliche
Kosten
für
die
Verwaltung
eines
solchen
Sonderfonds
gehen
zulasten
des
betreffenden
Sonderfonds.
The
full
cost
of
administering
any
such
Special
Fund
shall
be
charged
to
that
Special
Fund.
DGT v2019
Sämtliche
Kosten
dieser
erweiterten
Überprüfung
gehen
zulasten
des
Eigners
oder
des
Betreibers.
All
costs
of
this
expanded
inspection
will
be
borne
by
the
owner
or
the
operator.
DGT v2019
Sämtliche
Kosten
für
die
Entsendung
von
ICCAT-Beobachtern
werden
von
den
Mitgliedstaaten
getragen.
All
costs
arising
from
the
operation
of
ICCAT
observers
shall
be
borne
by
the
Member
States.
DGT v2019
Die
Klägerin
trägt
sämtliche
Kosten,
die
sich
auf
die
Schadensersatzklage
beziehen.
0.2.
Orders
the
applicant
to
pay
all
the
costs
relating
to
the
claim
for
damages;
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Kosten
dieser
erweiterten
Überprüfung
gehen
zulasten
des
Eigentümers
oder
des
Betreibers.
All
costs
of
this
expanded
inspection
will
be
borne
by
the
owner
or
the
operator.
TildeMODEL v2018
Sämtliche
Kosten
werden
in
monetarisierter
Form
aufgeführt.
All
the
costs
are
presented
in
a
monetized
form.
TildeMODEL v2018
Wir
teilen
uns
sämtliche
Kosten
und
das
Badezimmer.
We
share
all
the
expenses,
and
a
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Alle
Gewinner
konnten
einen
Gast
mitbringen
und
sämtliche
Kosten
wurden
dabei
übernommen.
Every
player
was
guaranteed
a
prize
and
all
traveling
and
living
expenses
were
paid.
WikiMatrix v1
Auch
beim
Schienenverkehr
müssen
sämtliche
anfallenden
Kosten
angerechnet
werden.
In
railway
transport
too,
all
costs
have
to
be
covered.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
sind
der
Kommission
sämtliche
Kosten
aufzuerlegen.
In
the
circumstances
the
Commission
must
be
ordered
to
bear
all
the
costs.
EUbookshop v2
Die
aus
dem
Haushaltsplan
bewilligten
Mittel
decken
sämtliche
Kosten
der
Fazilität
ab.
The
budgetary
allocation
will
cover
the
full
cost
of
the
facility.
EUbookshop v2
Die
Finanzverwaltung
nutzt
ein
Kostenrechnungssystem,
das
sämtliche
anfallenden
Kosten
erfasst.
Financial
management
uses
a
solution
of
cost
accounting
in
order
to
hold
account
of
all
the
costs.
EUbookshop v2
Alle
Preise
sind
Inklusivpreise,
die
sämtliche
Kosten
und
Gebühren
beinhalten.
All
property
prices
are
fully
inclusive,
and
include
all
costs
and
fees.
CCAligned v1
Zudem
werden
dem
Segment
sämtliche
übergreifenden
Kosten
zugeordnet.
All
cross-segment
costs
are
also
allocated
to
the
segment.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
sämtliche
kapitalisierte
Kosten
abschreiben.
The
Company
will
be
writing
off
all
capitalized
costs.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
DNS-Untersuchung
werden
vom
Antragssteller
getragen.
The
applicant
is
required
to
cover
all
costs
arising
in
connection
with
DNA
testing.
ParaCrawl v7.1
So
haben
Sie
sämtliche
Kosten
unter
Kontrolle.
You
thus
keep
all
costs
under
control.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
diesbezügliche
Kosten
gehen
zu
Lasten
des
Bestellers.
All
costs
which
result
out
of
this
process
are
charged
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Kosten
für
die
Rücksendung
sind
vom
Besteller
zu
übernehmen.
All
costs
for
the
return
shall
be
borne
by
the
purchaser.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
auch
für
sämtliche
Kosten,
die
während
der
Reise
entstehen.
The
same
applies
to
all
costs
incurred
during
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Kosten
einer
Intervention
durch
uns
trägt
der
Auftraggeber.
Any
and
all
costs
of
an
intervention
on
our
part
shall
be
borne
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Kosten
und
Steuern
für
Verpackungen
sind
vom
Käufer
als
Zusatzkosten
zu
tragen.
All
costs
and
taxes
for
packing
shall
be
paid
by
the
Purchaser
as
an
additional
charge.
ParaCrawl v7.1