Translation of "Rät davon ab" in English

Aber angesichts der Stelle rät er eher davon ab.
But given its location, he advised against it.
OpenSubtitles v2018

Welche Maklerin rät ihren Kunden davon ab, ihre Häuser zu verkaufen?
What good does it do to have salesmen who talk people out of selling their homes?
OpenSubtitles v2018

Dreambook rät davon ab, über deine Beziehung mit einem Partner zu urteilen.
Dreambook advises not to judge on it about your relationship with a partner.
ParaCrawl v7.1

Dream Interpretation rät davon ab, etwas Zeit für Freunde zu verbringen.
Dream Interpretation advises to distract and devote some time to friends.
ParaCrawl v7.1

Sympany rät jedoch davon ab, denn dabei entstehen hohe Gebühren für Sie.
However, Sympany advises against this, as you will incur high charges for this method.
ParaCrawl v7.1

Das UBA rät generell davon ab, im Privatbereich Antifouling-Anstriche zu verwenden.
The UBA advises against the use of antifouling coatings by private individuals.
ParaCrawl v7.1

Google rät davon ab, die permanenten Verfolgungs-Cookies von Google Analytics zu deaktivieren.
Google recommends against disabling persistent tracking cookies set by Google Analytics.
ParaCrawl v7.1

James Troup rät jedoch dringend davon ab, diese Suite zu verwenden.
However, James Troup even actively discourages to use this suite.
ParaCrawl v7.1

Doch die Blondine rät davon ab, sich beim Sport total zu verausgaben.
However, the blonde star advises you not to overexert yourself when doing sports.
ParaCrawl v7.1

Altrex rät davon ab, Fahrgerüstelemente verschiedener Marken zu mischen.
Altrex advises against the mixing of rolling tower elements of different brands.
ParaCrawl v7.1

Atkins rät davon ab eine fettarme Version seines Programms zu machen.
Atkins advises against making a low-fat version of his programme.
ParaCrawl v7.1

Der Evaluator rät davon ab, die Zahl der Begünstigten als Indikator zu verwenden.
The evaluator advises against the use of the number of beneficiaries as an indicator.
EUbookshop v2

Das Baden in der Traisen ist prinzipiell möglich, der Veranstalter rät aber davon ab!
Bathing and swimming in the river Traisen is basically possible, but the organizer advises caution!
ParaCrawl v7.1

Eltern kleiner Kinder rät das Institut davon ab, derartige Lampenöle im Haushalt zu verwenden.
The Institute advises parents of infants against using lamp oils of this kind in the home.
ParaCrawl v7.1

Opera rät davon ab, dass unsicherer Inhalt in eine verschlüsselte Verbindung geladen wird.
Opera advises against allowing insecure content to load into an encrypted connection.
ParaCrawl v7.1

Die FMA rät dringend davon ab, Investitionen über die Website www.merafinanz.com zu tätigen.
The FMA urgently advises not to make any investments via the website www.merafinanz.com
CCAligned v1

Die Seite rät davon ab, einige Forderungen an die Cam Girls zu stellen.
The site advises against giving some demands to the cam girls.
ParaCrawl v7.1

Zum weiteren Vorgehen in Bezug auf Rumänien und Bulgarien rät die Kommission davon ab, die Prozesse voneinander abzukoppeln.
Turning to how we take matters further in relation to Romania and Bulgaria, the Commission counsels against decoupling these processes from each other.
Europarl v8

Der EWSA ist der Ansicht, dass die Ergebnisse der Studien, die unter dem Siebten Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung für die Innovationspartnerschaften für Wasser finanziert wurden, für die Bevölkerung offen zugänglich gemacht werden müssen, und er rät davon ab, die Innovationen auf diesem sensiblen Gebiet einzig und allein aus dem Blickwinkel des handelspolitischen Schutzes zu behandeln.
The EESC believes that the results of research in the field of water financed under the 7th FP for research and technological development must be made available in a transparent form, and advises against dealing with innovations in this sensitive area exclusively from the viewpoint of trade protection.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß7 rät davon ab, ein “Europa”-Symbol zu verwenden, da es nicht zu einer größeren Transparenz und zu einer besseren Verbraucherinformation beiträgt, sondern Verwirrung und Mißverständnisse verursacht.
The ESC would advise against using a "Europe"-type symbol which, rather than providing greater clarity and improving consumer information, would sow the seeds of confusion and misunderstanding.
TildeMODEL v2018

Sie rät nachdrücklich davon ab, Abkommen zu schließen, die nicht mit der Verordnung vereinbar sind.
It strongly advises against concluding agreements that do not respect the terms of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Gaon von Vilna rät davon ab, man wartet ihm zufolge mit den Ma'ariv bis zum Einbruch der Nacht (Der Name ist vom Wort für „Einbruch der Nacht“ abgeleitet).
The Vilna Gaon discouraged this practice, and followers of his set of customs commonly wait until after nightfall to recite Ma'ariv (the name derives from the word "nightfall").
WikiMatrix v1

Die American Cancer Society erklärt schon seit 1983, dass für diese Therapie keine Wirksamkeit für die Behandlung von Krebs nachgewiesen worden seien und rät davon ab, diese Produkte zu verwenden, da ernste Gesundheitsrisiken bei den Anwendern auftreten können.
The American Cancer Society has stated since 1983 that there is no evidence that antineoplastons have any beneficial effects in cancer and recommended that people do not buy these products since there could be serious health consequences.
WikiMatrix v1

Das BfR rät deshalb davon ab, gefrorene Beeren, Austern und andere Muscheln roh zu verzehren.
The BfR therefore advises against eating frozen berries, oysters and other mussels raw.
ParaCrawl v7.1

R2Games rät außerdem davon ab, persönliche Informationen, wie real Namen, Alter, Geburtsdatum, Anschrift und dergleichen nicht öffentlich zugänglich zu machen, besonders Daten die den Spieler im realen Leben auffindbar machen.
R2Games also explicitly discourages giving out personal contact information in the form of real names, age, birthdate, email, address, or other personally identifiable information, i.e. information that enables a user to find/contact someone.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen und anderen Gründen rät Citi nachdrücklich davon ab, dass Vollzeitangestellte sich um externe Direktorenpositionen bei börsennotierten, profitorientierten Unternehmen bemühen beziehungsweise solche akzeptieren.
For these and other reasons, Citi strongly discourages full-time employees from seeking or accepting outside directorships with publicly traded for-profit companies.
ParaCrawl v7.1