Translation of "Sehen davon ab" in English

Der Rat und der AStV sehen davon ab, neue hochrangige Arbeitsgruppen einzusetzen.
The Council and COREPER shall refrain from setting up new high level working parties.
TildeMODEL v2018

Bitte sehen Sie davon ab, mich anzusprechen, Mr. Velcoro.
Please refrain from interacting with me, Mr. Velcoro.
OpenSubtitles v2018

Bitte sehen Sie davon ab mich zu schlagen.
Please desist from striking me.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sehen wir davon ab, für diesen Bericht zu stimmen.
We shall therefore abstain in the vote on this report.
EUbookshop v2

Bitte sehen Sie davon ab, mich danach zu fragen.
Please refrain from asking yours truly.
ParaCrawl v7.1

Bitte sehen Sie davon ab, uns zu beanstandende Ware unaufgefordert zuzuschicken.
Please do not return to us any faulty goods without prior agreement.
CCAligned v1

Bitte sehen Sie davon ab, falsche Informationen anzugeben.
Please refrain from providing false information.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie besser davon ab, das Originalbios zu verwenden.
Refrain better to use the Originalbios.
ParaCrawl v7.1

Bitte sehen Sie davon ab, sich unaufgefordert als Proband zu bewerben.)
Please refrain from applying without request.)
ParaCrawl v7.1

Wir sehen davon ab, ihre Identität preiszugeben, um Ihre Privatsphäre zu wahren.
We will refrain from revealing her identity in order to guarantee her privacy
GlobalVoices v2018q4

Der Rat und der AStV sehen davon ab, neue hochrangige Arbeitsgruppen ein zusetzen.
The Council and Coreper shall refrain from setting up new high-level work ing parties.
EUbookshop v2

Sehen Sie davon ab, Wörter oder Formulierungen zu verwenden, die im Alltag ungebräuchlich sind.
Refrain from using many words or phrases that are rarely used in daily life.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie davon unbedingt ab, denn dann breitet sich ein Trojaner auf Ihrem Rechner aus.
Do not do that, because then a Trojan spreads on your computer.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie der Datenschutzerklärung nicht zustimmen, sehen Sie bitte davon ab diese Homepage zu nutzen.
If you are not in agreement to these conditions, please do not use this site.
ParaCrawl v7.1

Bitte sehen Sie davon ab, uns Artikel unfrei zurückzusenden, da hierdurch erhebliche Mehrkosten entstehen.
Please do not hesitate to return the item to us, as this will result in considerable additional costs.
ParaCrawl v7.1

Ist der Rückversicherer ein gemäß dieser Richtlinie zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder ein gemäß den Richtlinien 73/239/EWG oder 2002/83/EG zugelassenes Versicherungsunternehmen, sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.
Member States shall not retain or introduce a system with gross reserving which requires pledging of assets to cover unearned premiums and outstanding claims provisions if the reinsurer is a reinsurance undertaking authorised in accordance with this Directive or an insurance undertaking authorised in accordance with Directives 73/239/EEC or 2002/83/EC.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, die Art und Weise, in der die in den Artikeln 7 und 8 genannten Angaben zu machen sind, genauer zu regeln, als dies darin vorgesehen ist.
Member States shall refrain from laying down requirements more detailed than those contained in Articles 7 and 8 concerning the manner in which the particulars provided for therein are to be shown
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Artikel 45 des Zollkodex der Gemeinschaften sehen die Zollbehörden davon ab, eine summarische Anmeldung zu verlangen.
The customs authorities shall not require the lodging of a summary declaration in accordance with Article 45 of the Community Customs Code.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, die Art und Weise, in der die in Artikel 3 und Artikel 4 Absatz 2 genannten Angaben anzubringen sind, näher zu regeln, als dies in den Artikeln 3 bis 13 vorgesehen ist.
Member States shall refrain from laying down requirements more detailed than those already contained in Articles 3 to 13 concerning the manner in which the particulars provided for in Article 3 and Article 4(2) are to be shown.
JRC-Acquis v3.0

Zusätzlich dazu sehen Kartenzahlverfahren davon ab, Geschäftsregeln einzuführen oder anzuwenden, die die Interoperabilität der abwickelnden Stellen in der Union einschränken.
In addition, payment card schemes shall not adopt or apply business rules that restrict interoperability among processing entities within the Union.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, die Art und Weise, in der die in diesem Artikel genannten Angaben anzubringen sind, genauer zu regeln, als dies darin vorgesehen ist.
Member States shall refrain from laying down requirements more detailed than those already contained in this Article concerning the manner in which the particulars provided are to be shown.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, die Kennzeichnung der Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieser Richtlinie durch eigene Vorschriften zu regeln, die eine Bezugnahme auf eine andere Konformitätskennzeichnung als die CE-Kennzeichnung vorsehen, oder heben solche Vorschiften auf.
Member States shall refrain from introducing into their national regulations, or shall withdraw any reference to, a conformity marking other than the CE marking in connection with conformity to the provisions of this Directive.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, für Teilsysteme oder Bestandteile Ausfuhrbeschränkungen festzulegen, wenn der Empfänger eine Erklärung über die Nutzung vorlegt, mit der bescheinigt wird, dass die im Rahmen der Genehmigung verbrachten Teilsysteme oder Bestandteile in seine eigenen Güter eingehen und daher als solche zu einem späteren Zeitpunkt nicht wieder selbständig verbracht oder ausgeführt werden können, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat ist der Auffassung, dass die Verbringung der Teilsysteme oder Bestandteile sensibel ist.
Except where Member States consider that the transfer of sub-systems or components is sensitive, Member States shall refrain from imposing any export limitations for such sub-systems or components if the recipient provides a declaration of use by which it declares that the sub-systems or components subject to that transfer licence are integrated into its own products and therefore cannot be at a later stage transferred or exported as such.
TildeMODEL v2018