Translation of "Rät davon ab" in English
Aber
angesichts
der
Stelle
rät
er
eher
davon
ab.
But
given
its
location,
he
advised
against
it.
OpenSubtitles v2018
Welche
Maklerin
rät
ihren
Kunden
davon
ab,
ihre
Häuser
zu
verkaufen?
What
good
does
it
do
to
have
salesmen
who
talk
people
out
of
selling
their
homes?
OpenSubtitles v2018
Dreambook
rät
davon
ab,
über
deine
Beziehung
mit
einem
Partner
zu
urteilen.
Dreambook
advises
not
to
judge
on
it
about
your
relationship
with
a
partner.
ParaCrawl v7.1
Dream
Interpretation
rät
davon
ab,
etwas
Zeit
für
Freunde
zu
verbringen.
Dream
Interpretation
advises
to
distract
and
devote
some
time
to
friends.
ParaCrawl v7.1
Sympany
rät
jedoch
davon
ab,
denn
dabei
entstehen
hohe
Gebühren
für
Sie.
However,
Sympany
advises
against
this,
as
you
will
incur
high
charges
for
this
method.
ParaCrawl v7.1
Das
UBA
rät
generell
davon
ab,
im
Privatbereich
Antifouling-Anstriche
zu
verwenden.
The
UBA
advises
against
the
use
of
antifouling
coatings
by
private
individuals.
ParaCrawl v7.1
Google
rät
davon
ab,
die
permanenten
Verfolgungs-Cookies
von
Google
Analytics
zu
deaktivieren.
Google
recommends
against
disabling
persistent
tracking
cookies
set
by
Google
Analytics.
ParaCrawl v7.1
James
Troup
rät
jedoch
dringend
davon
ab,
diese
Suite
zu
verwenden.
However,
James
Troup
even
actively
discourages
to
use
this
suite.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Blondine
rät
davon
ab,
sich
beim
Sport
total
zu
verausgaben.
However,
the
blonde
star
advises
you
not
to
overexert
yourself
when
doing
sports.
ParaCrawl v7.1
Altrex
rät
davon
ab,
Fahrgerüstelemente
verschiedener
Marken
zu
mischen.
Altrex
advises
against
the
mixing
of
rolling
tower
elements
of
different
brands.
ParaCrawl v7.1
Atkins
rät
davon
ab
eine
fettarme
Version
seines
Programms
zu
machen.
Atkins
advises
against
making
a
low-fat
version
of
his
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
Evaluator
rät
davon
ab,
die
Zahl
der
Begünstigten
als
Indikator
zu
verwenden.
The
evaluator
advises
against
the
use
of
the
number
of
beneficiaries
as
an
indicator.
EUbookshop v2
Das
Baden
in
der
Traisen
ist
prinzipiell
möglich,
der
Veranstalter
rät
aber
davon
ab!
Bathing
and
swimming
in
the
river
Traisen
is
basically
possible,
but
the
organizer
advises
caution!
ParaCrawl v7.1
Eltern
kleiner
Kinder
rät
das
Institut
davon
ab,
derartige
Lampenöle
im
Haushalt
zu
verwenden.
The
Institute
advises
parents
of
infants
against
using
lamp
oils
of
this
kind
in
the
home.
ParaCrawl v7.1
Opera
rät
davon
ab,
dass
unsicherer
Inhalt
in
eine
verschlüsselte
Verbindung
geladen
wird.
Opera
advises
against
allowing
insecure
content
to
load
into
an
encrypted
connection.
ParaCrawl v7.1
Die
FMA
rät
dringend
davon
ab,
Investitionen
über
die
Website
www.merafinanz.com
zu
tätigen.
The
FMA
urgently
advises
not
to
make
any
investments
via
the
website
www.merafinanz.com
CCAligned v1
Die
Seite
rät
davon
ab,
einige
Forderungen
an
die
Cam
Girls
zu
stellen.
The
site
advises
against
giving
some
demands
to
the
cam
girls.
ParaCrawl v7.1
Zum
weiteren
Vorgehen
in
Bezug
auf
Rumänien
und
Bulgarien
rät
die
Kommission
davon
ab,
die
Prozesse
voneinander
abzukoppeln.
Turning
to
how
we
take
matters
further
in
relation
to
Romania
and
Bulgaria,
the
Commission
counsels
against
decoupling
these
processes
from
each
other.
Europarl v8
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
Ergebnisse
der
Studien,
die
unter
dem
Siebten
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
für
die
Innovationspartnerschaften
für
Wasser
finanziert
wurden,
für
die
Bevölkerung
offen
zugänglich
gemacht
werden
müssen,
und
er
rät
davon
ab,
die
Innovationen
auf
diesem
sensiblen
Gebiet
einzig
und
allein
aus
dem
Blickwinkel
des
handelspolitischen
Schutzes
zu
behandeln.
The
EESC
believes
that
the
results
of
research
in
the
field
of
water
financed
under
the
7th
FP
for
research
and
technological
development
must
be
made
available
in
a
transparent
form,
and
advises
against
dealing
with
innovations
in
this
sensitive
area
exclusively
from
the
viewpoint
of
trade
protection.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß7
rät
davon
ab,
ein
“Europa”-Symbol
zu
verwenden,
da
es
nicht
zu
einer
größeren
Transparenz
und
zu
einer
besseren
Verbraucherinformation
beiträgt,
sondern
Verwirrung
und
Mißverständnisse
verursacht.
The
ESC
would
advise
against
using
a
"Europe"-type
symbol
which,
rather
than
providing
greater
clarity
and
improving
consumer
information,
would
sow
the
seeds
of
confusion
and
misunderstanding.
TildeMODEL v2018
Sie
rät
nachdrücklich
davon
ab,
Abkommen
zu
schließen,
die
nicht
mit
der
Verordnung
vereinbar
sind.
It
strongly
advises
against
concluding
agreements
that
do
not
respect
the
terms
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
Gaon
von
Vilna
rät
davon
ab,
man
wartet
ihm
zufolge
mit
den
Ma'ariv
bis
zum
Einbruch
der
Nacht
(Der
Name
ist
vom
Wort
für
„Einbruch
der
Nacht“
abgeleitet).
The
Vilna
Gaon
discouraged
this
practice,
and
followers
of
his
set
of
customs
commonly
wait
until
after
nightfall
to
recite
Ma'ariv
(the
name
derives
from
the
word
"nightfall").
WikiMatrix v1
Die
American
Cancer
Society
erklärt
schon
seit
1983,
dass
für
diese
Therapie
keine
Wirksamkeit
für
die
Behandlung
von
Krebs
nachgewiesen
worden
seien
und
rät
davon
ab,
diese
Produkte
zu
verwenden,
da
ernste
Gesundheitsrisiken
bei
den
Anwendern
auftreten
können.
The
American
Cancer
Society
has
stated
since
1983
that
there
is
no
evidence
that
antineoplastons
have
any
beneficial
effects
in
cancer
and
recommended
that
people
do
not
buy
these
products
since
there
could
be
serious
health
consequences.
WikiMatrix v1
Das
BfR
rät
deshalb
davon
ab,
gefrorene
Beeren,
Austern
und
andere
Muscheln
roh
zu
verzehren.
The
BfR
therefore
advises
against
eating
frozen
berries,
oysters
and
other
mussels
raw.
ParaCrawl v7.1
R2Games
rät
außerdem
davon
ab,
persönliche
Informationen,
wie
real
Namen,
Alter,
Geburtsdatum,
Anschrift
und
dergleichen
nicht
öffentlich
zugänglich
zu
machen,
besonders
Daten
die
den
Spieler
im
realen
Leben
auffindbar
machen.
R2Games
also
explicitly
discourages
giving
out
personal
contact
information
in
the
form
of
real
names,
age,
birthdate,
email,
address,
or
other
personally
identifiable
information,
i.e.
information
that
enables
a
user
to
find/contact
someone.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
und
anderen
Gründen
rät
Citi
nachdrücklich
davon
ab,
dass
Vollzeitangestellte
sich
um
externe
Direktorenpositionen
bei
börsennotierten,
profitorientierten
Unternehmen
bemühen
beziehungsweise
solche
akzeptieren.
For
these
and
other
reasons,
Citi
strongly
discourages
full-time
employees
from
seeking
or
accepting
outside
directorships
with
publicly
traded
for-profit
companies.
ParaCrawl v7.1