Translation of "Runden drehen" in English

Jetzt wissen wir, wann sie ihre Runden drehen.
Now we have a fix on when they make their rounds.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch heute deine Runden drehen.
Look, how about letting me make the rounds for you tonight?
OpenSubtitles v2018

Wir begannen, Runden zu drehen, immer ein paar von uns.
We started going out on runs, a few of us at a time.
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer wird früh genug seine Runden drehen.
The owner will make his rounds soon enough.
OpenSubtitles v2018

Der Coach lässt uns Runden drehen, wenn wir zu spät kommen.
Coach makes us run laps if we're late.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich zwei Runden drehen soll, kann ich gleich nach Hause laufen.
If I take two laps, then I might as well run all the way home.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns schikanieren, seine Runden drehen, und wofür?
He'll start messing about, making his bullshit rounds, and all that for what?
OpenSubtitles v2018

Es macht Spaß hier Runden zu drehen.
It is fun going around here.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir ein paar Runden drehen?
Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there?
OpenSubtitles v2018

Das sollte reichen, um ein paar heiße Runden zu drehen.
That should hold you long enough to get some hot laps.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich noch ein paar Runden drehen.
Wanted to run the track before it got all cluttered up, I guess.
OpenSubtitles v2018

Du möchtest mit deinen Freunden ein paar Runden drehen?
You want to set off for a few laps with your friends?
ParaCrawl v7.1

Eigentlich wollten sie dieser Tage auf dem Zürichsee ihre Runden drehen.
Actually, they wanted to make their rounds on Lake Zurich these days.
ParaCrawl v7.1

Die Aufseherinnen befahlen uns, bis zum Nachmittag Runden zu drehen.
The guards ordered us to run laps until noon.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie so viele Runden drehen wie sie möchten!
Here you can go for a walk as often as you like!
ParaCrawl v7.1

Der 4-teilige Zug kann auf der 185cm langen Strecke seine Runden drehen.
The 4-piece train can turn on the 185cm long track his rounds .
ParaCrawl v7.1

Im Winter kann man auf Kufen auf dem glitzernden Eis seine Runden drehen.
In winter, you can take a spin on skates on the glittering ice.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Runden drehen oder sich im großen Whirlpool entspannen?
Swim a few laps or relax in a large whirlpool?
ParaCrawl v7.1

Zwei Runden drehen: Rumpf- und Rückenetikettierung mit nur einem Aggregat.
Going round twice:Â body and back labelling with only one unit.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt dabei einfach dabei, in seinen Runden zu drehen.
It just keeps spinning around in its circles.
ParaCrawl v7.1

In einem Glas können die Tiere nur Runden drehen.
In a bowl they can just swim in circles.
ParaCrawl v7.1

Nachtschwärmer können auf der beleuchteten Nachtloipe ihre Runden zu drehen.
Night owls can turn their rounds on the illuminated night trail.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere Runden drehen.
We're gonna make our rounds.
OpenSubtitles v2018

Vor kurzem durfte ich dort in einem original Ferrari-Anzug von Michael schlüpfen und meine Runden drehen.
Recently, I was allowed to slip into an original Ferrari suit there of Michael's and turn my rounds.
ParaCrawl v7.1

Spaß haben, Runden drehen wie Schumi. Unter www.kom-marktl.de finden Sie weitere Informationen.
Have fun, make your rounds just like Schumacher. At www.kom-marktl.de you can find more information.
CCAligned v1