Translation of "Runden" in English

Dafür brauchen wir einen weltweiten runden Tisch auf Regierungsebene.
What we need is a world-wide round table at government level.
Europarl v8

Wäre man, hätten diese Runden nicht stattgefunden, wohl ärmer gewesen?
If the rounds had not taken place, would we have been worse off?
Europarl v8

Ich freue mich über Ihre Einladung, an einem runden Tisch teilzunehmen.
I also appreciate your offer of an invitation to a round table.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, können wir einen Runden Tisch organisieren.
I have already said that we can organise a round table.
Europarl v8

Ferner wurden zwei Runden von Sachverständigengesprächen über die Ereignisse in Andidschan durchgeführt.
Two rounds of expert-level talks have also taken place on the Andijan events.
Europarl v8

Nach sieben Runden belegt Gladbach den 4. Platz.
After seven rounds Gladbach holds 4th place.
WMT-News v2019

Er schob den runden Tisch an den Kamin und rückte ihren Sessel heran.
He pushed the round table in front of the fire, and drew up her armchair.
Books v1

Nach sieben Runden war ich die einzige Verbliebene.
After seven rounds of competition, I was the last one to survive it.
TED2020 v1

Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
The list of participants in each round-table session will be made available in due course.
MultiUN v1

Die Runden Tische finden unter Ausschluss der Medien und der allgemeinen Öffentlichkeit statt.
The round-table sessions will be closed to the media and the general public.
MultiUN v1

Die Runden Tische der Sondertagung über Kinder werden nach folgendem Zeitplan abgehalten:
The round tables for the special session on children shall be held as follows:
MultiUN v1

Das nennt man "runden".
That's called "rounding."
TED2013 v1.1

Jeder an einem Runden Tisch teilnehmende Delegationsleiter kann zwei Berater hinzuziehen.
Each head of delegation attending a round table may be accompanied by two advisers.
MultiUN v1

Vier Kinos und sieben öffentliche Büchereien runden das kulturelle Angebot ab.
Four cinemas and seven public libraries round the cultural life out.
Wikipedia v1.0

Die ersten vier Runden wurden alternierend in Neuseeland und Australien ausgetragen.
In 2006 the series opened in New Zealand and the first four rounds alternated between New Zealand and Australia.
Wikipedia v1.0

Den Kampf gewann Muhammad Ali nach 15 Runden nach Punkten.
The fight went the full 15 rounds with a controversial one-sided unanimous decision going to Ali.
Wikipedia v1.0