Translation of "Runden sie" in English
Heart
Enterprises,
sie
runden
die
Ecken
ab.
Heart
Enterprises,
they...
they
round
off
the
edges.
OpenSubtitles v2018
Bei
großen
Runden
lesen
sie
mich
wie
ein
Buch.
In
grand
rounds
they
read
me
like
a
book.
OpenSubtitles v2018
Bitte
runden
Sie
alle
Zahlen
auf
die
nächste
volle
Zahl
auf
oder
ab.
For
numbers
(amounts,
durations,
percentages,
personmonths),
please
round
to
the
nearest
whole
number.
EUbookshop v2
Runden
Sie
das
Ganze
mit
medizinischem
Zeug
über
Meeresfrüchte-Vergiftungen
ab.
Round
it
off
with
some
medical
stuff
on
seafood
toxicity,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nach
ein
paar
Dutzend
Runden
würden
Sie
anfangen
zu
verstehen.
After
a
few
dozens
rounds
you
start
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Also,
sagen
wir,
Sie
runden
es,
88,9
%
Wasser.
So,
let's
say
you
round
it,
88.9%
water.
QED v2.0a
Prüfen
Sie
den
Gesamtbetrag
und
runden
sie
ihn
auf
volle
Euro
auf.
Check
to
total
amount
needed
to
be
paid
and
round
this
up
to
whole
Euro's.
CCAligned v1
Mit
einem
begleitenden
Wein
runden
Sie
jeden
Gang
des
ÜBERRASCHUNGS-MENÜs
harmonisch
ab.
With
an
accompanying
wine
you
harmoniously
complete
each
course
of
the
SURPRISE
MENU.
CCAligned v1
Regelmäßig
aktiv
auf
Pinterest
Runden
Sie
Ihren
shop
board
in
einer
befriedigenden
Weise.
Being
regularly
active
on
Pinterest
rounds
out
your
shop's
board
in
a
satisfying
manner.
ParaCrawl v7.1
Mit
runden
Bälgen
können
Sie
Zylinderstangen,
Schrauben
und
Führungen
problemlos
schützen.
With
round
bellows,
you
can
easily
protect
cylinders
rods,
screws,
and
guides.
ParaCrawl v7.1
Runden
Sie
den
Abend
mit
einem
Drink
an
der
Hotelbar
ab.
Round
off
the
evening
with
a
drink
at
the
hotel
bar.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Pfeffer-
und
Salzmühle
Augsburg
von
Zassenhaus
runden
Sie
Ihre
Gerichte
ab.
With
the
Pfeffer-
und
Salzmühle
Augsburg
von
Zassenhaus
you
round
off
your
dishes.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
fast
runden
Form
schaffen
Sie
ein
natürliches,
rundes
Augenlicht.
With
its
nearly
round
shape,
it
creates
a
natural,
round
reflection
in
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Sie
runden
Ihr
Sortiment
mit
unseren
Produkten
ab.
They
use
our
products
to
round
out
their
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Tomahawk
Zubehör
runden
Sie
Ihre
Tomahawk
Sportausrüstung
ab.
Complete
your
Tomahawk
sports
equipment
with
the
Tomahawk
accessory.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
schmackhaften
Mittagessen
in
der
Orangerie
runden
Sie
Ihren
Besuch
ab.
Your
visit
will
finish
with
a
delicious
lunch
in
the
Orangery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Werte
nach
dem
Summieren
runden
möchten,
können
Sie
Folgendes
tun:
If
you
want
to
round
values
after
summing,
you
can
do
as
this:
ParaCrawl v7.1
Werfen
wir
einen
Blick
und
runden
sie
auf…
Lets
take
a
look
and
round
them
up…
ParaCrawl v7.1
Runden
Sie
den
Jahreswechsel
mit
unserem
prächtigen
Feuerwerk
ab.
Round
off
the
New
Year
with
our
magnificent
fireworks.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Runden
können
Sie
tun?
How
many
spins
can
you
make?
ParaCrawl v7.1
Runden
Sie
Ihre
Lieblingsoutfits
mit
diesem
maskulinen
Style
ab.
Round
off
your
favourite
ensembles
with
this
masculine
design.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
den
runden
Sie
durch
einen
Klick
auf
die
Felder.
Select
the
round
you
want
by
clicking
on
the
boxes.
ParaCrawl v7.1
Runden
Sie
das
Erlebnis
ab
mit:
Complete
the
experience
with:
CCAligned v1
Einzelheiten
zu
allen
Runden
finden
Sie
unter
der
Adresse:
www.globalchampionsleague.com.
Detailed
information
about
all
rounds
available
at:
www.globalchampionsleague.com.
CCAligned v1
Runden
Sie
Ihr
Wohlfühlprogramm
kulinarisch
perfekt
ab:
Round
off
your
well-being
program
culinary
perfectly:
CCAligned v1
In
Verbindung
mit
einer
soliden
technischen
Umsetzung
runden
Sie
Ihr
Angebot
professionell
ab.
In
conjunction
with
a
solid
technical
implementation
you
will
complete
your
own
services
professionally.
CCAligned v1