Übersetzung für "Runden sie" in Englisch

Heart Enterprises, sie runden die Ecken ab.
Heart Enterprises, they... they round off the edges.
OpenSubtitles v2018

Bei großen Runden lesen sie mich wie ein Buch.
In grand rounds they read me like a book.
OpenSubtitles v2018

Bitte runden Sie alle Zahlen auf die nächste volle Zahl auf oder ab.
For numbers (amounts, durations, percentages, person­months), please round to the nearest whole number.
EUbookshop v2

Runden Sie das Ganze mit medizinischem Zeug über Meeresfrüchte-Vergiftungen ab.
Round it off with some medical stuff on seafood toxicity, huh?
OpenSubtitles v2018

Nach ein paar Dutzend Runden würden Sie anfangen zu verstehen.
After a few dozens rounds you start to understand.
OpenSubtitles v2018

Also, sagen wir, Sie runden es, 88,9 % Wasser.
So, let's say you round it, 88.9% water.
QED v2.0a

Prüfen Sie den Gesamtbetrag und runden sie ihn auf volle Euro auf.
Check to total amount needed to be paid and round this up to whole Euro's.
CCAligned v1

Mit einem begleitenden Wein runden Sie jeden Gang des ÜBERRASCHUNGS-MENÜs harmonisch ab.
With an accompanying wine you harmoniously complete each course of the SURPRISE MENU.
CCAligned v1

Regelmäßig aktiv auf Pinterest Runden Sie Ihren shop board in einer befriedigenden Weise.
Being regularly active on Pinterest rounds out your shop's board in a satisfying manner.
ParaCrawl v7.1

Mit runden Bälgen können Sie Zylinderstangen, Schrauben und Führungen problemlos schützen.
With round bellows, you can easily protect cylinders rods, screws, and guides.
ParaCrawl v7.1

Runden Sie den Abend mit einem Drink an der Hotelbar ab.
Round off the evening with a drink at the hotel bar.
ParaCrawl v7.1

Mit der Pfeffer- und Salzmühle Augsburg von Zassenhaus runden Sie Ihre Gerichte ab.
With the Pfeffer- und Salzmühle Augsburg von Zassenhaus you round off your dishes.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer fast runden Form schaffen Sie ein natürliches, rundes Augenlicht.
With its nearly round shape, it creates a natural, round reflection in the eyes.
ParaCrawl v7.1

Sie runden Ihr Sortiment mit unseren Produkten ab.
They use our products to round out their product portfolio.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Tomahawk Zubehör runden Sie Ihre Tomahawk Sportausrüstung ab.
Complete your Tomahawk sports equipment with the Tomahawk accessory.
ParaCrawl v7.1

Mit einem schmackhaften Mittagessen in der Orangerie runden Sie Ihren Besuch ab.
Your visit will finish with a delicious lunch in the Orangery.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Werte nach dem Summieren runden möchten, können Sie Folgendes tun:
If you want to round values after summing, you can do as this:
ParaCrawl v7.1

Werfen wir einen Blick und runden sie auf…
Lets take a look and round them up…
ParaCrawl v7.1

Runden Sie den Jahreswechsel mit unserem prächtigen Feuerwerk ab.
Round off the New Year with our magnificent fireworks.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Runden können Sie tun?
How many spins can you make?
ParaCrawl v7.1

Runden Sie Ihre Lieblingsoutfits mit diesem maskulinen Style ab.
Round off your favourite ensembles with this masculine design.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie den runden Sie durch einen Klick auf die Felder.
Select the round you want by clicking on the boxes.
ParaCrawl v7.1

Runden Sie das Erlebnis ab mit:
Complete the experience with:
CCAligned v1

Einzelheiten zu allen Runden finden Sie unter der Adresse: www.globalchampionsleague.com.
Detailed information about all rounds available at: www.globalchampionsleague.com.
CCAligned v1

Runden Sie Ihr Wohlfühlprogramm kulinarisch perfekt ab:
Round off your well-being program culinary perfectly:
CCAligned v1

In Verbindung mit einer soliden technischen Umsetzung runden Sie Ihr Angebot professionell ab.
In conjunction with a solid technical implementation you will complete your own services professionally.
CCAligned v1