Translation of "Ein paar runden drehen" in English
Das
sollte
reichen,
um
ein
paar
heiße
Runden
zu
drehen.
That
should
hold
you
long
enough
to
get
some
hot
laps.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
noch
ein
paar
Runden
drehen.
Wanted
to
run
the
track
before
it
got
all
cluttered
up,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest
mit
deinen
Freunden
ein
paar
Runden
drehen?
You
want
to
set
off
for
a
few
laps
with
your
friends?
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Runden
drehen
oder
sich
im
großen
Whirlpool
entspannen?
Swim
a
few
laps
or
relax
in
a
large
whirlpool?
ParaCrawl v7.1
Er
will
ein
paar
Runden
drehen
und
«schauen,
ob
ich
einen
Bären
sehe».
He
wants
to
do
some
rounds
and
"see
if
I
can
spot
a
bear".
ParaCrawl v7.1
Lust
auf
ein
actionreiches
Rennen
mit
den
anderen
Gästekindern
oder
einfach
gemütlich
ein
paar
Runden
drehen?
Want
an
action-packed
race
with
the
other
guest
children
or
simply
to
do
a
few
laps?
ParaCrawl v7.1
Warum
in
der
Max
Aicher
Arena
nicht
einmal
ein
paar
Runden
drehen
oder
einen
Eisstock...
Why
not
skating
a
couple
of
rounds
or
trying
out
the
Bavarian
way
of...
ParaCrawl v7.1
Zu
meiner
großen
Überraschung
kehrt
der
Mann,
Chuck,
um
und
überlässt
Oneita
seinen
Fahrersitz,
um
ein
paar
Runden
zu
drehen.
To
my
very
surprise
the
guy,
Chuck,
returns
and
offers
her
to
take
a
ride
in
that
thing.
ParaCrawl v7.1
Ja
–
volle
drei
Jahre
nagende
Überzeugungsarbeit
waren
das
gewesen,
und
dann
hockt
dieser
Saukerl
im
Hotelzimmer
vor
der
Glotze,
oder
ist
bestenfalls
dazu
zu
bewegen
seinen
Buttermilchkadaver
ein
Stockwerk
höher
in
die
Poollandschaft
zu
schaffen,
um
ein
paar
klägliche
Runden
zu
drehen:
natürlich
mit
Sonnenbrille
und
den
Dickschädel
immer
schön
über
Wasser,
damit
ja
die
‚Dauerwelle’
nicht
nass
wird,
dafür
aber
der
Nacken
ausreichend
schnell
versteift,
um
nach
spätestens
fünf
Minuten
wieder
aus
dem
Becken
flüchten
zu
können…
Yes
–
it
had
been
a
total
of
three
years
during
which
she
had
tirelessly
worked
towards
persuasion.
And
at
the
end
of
it,
the
moron
was
now
sitting
in
the
hotel
room
in
front
of
the
TV
set,
or
else,
if
she
was
lucky,
could
be
made
to
move
his
buttermilk
cadaver
up
one
flight
of
stairs
to
the
pool
area
and
swim
a
few
negligible
rounds;
of
course,
he
always
wore
his
sunglasses
and
kept
his
stubborn
head
above
the
water
at
all
times,
because
he
had
to
be
careful
not
to
get
his
’perm’
wet.
To
make
up
for
it,
a
stiff
neck
was
guaranteed,
which
meant
that
he
could
flee
the
pool
after
no
more
than
five
minutes.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
eure
Eltern
dort
noch
bei
einem
Kaffee
erholen,
könnt
ihr
ein
paar
Runden
drehen.
While
your
parents
take
a
coffee
break
there,
you
can
do
a
few
rounds.
ParaCrawl v7.1
Das
Gute
am
Kreisverkehr
ist,
wenn
man
unsicher
ist,
kann
man
ein
paar
Runden
drehen
und
auf
den
richtigen
Moment
zum
Abbiegen
warten.
The
good
thing
about
a
roundabout
is
that
if
you
get
flustered,
you
can
drive
around
it
a
few
times
while
gathering
your
wits.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
ereignisreichen
Tag
in
der
Stadt
können
Sie
im
Fitnessbereich
trainieren
oder
ein
paar
Runden
im
Swimmingpool
drehen.
After
a
busy
day
in
town,
guests
can
enjoy
a
work-out
in
the
gym
or
swim
a
few
laps
in
the
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
aber
auch
ganz
einfach
ein
paar
Runden
im
Stadion
drehen
und
sich
dabei
mit
Ihren
alten
Bestzeiten
messen.
Of
course,
you
can
also
simply
go
for
some
rounds
at
the
stadium
and
compete
against
your
old
best
times.
ParaCrawl v7.1
Unseren
letzten
Turn
wollte
ich
eigentlich
auslassen,
aber
Koni
und
Marco
überreden
mich
noch
mal
"locker"
ein
paar
Runden
zu
drehen.
Koni
and
Marco
manage
to
convince
me
to
drive
the
last
turn
of
our
group
as
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sind
am
nächsten
Wochenende
(03.12.2005)
herzlich
zum
Tag
der
offenen
Tür
eingeladen
und
werden
dann
mal
ein
paar
Runden
drehen.
However,
we
are
next
weekend
(03.12.2005)
cordially
to
the
day
of
the
open
door
invited
and
a
few
rounds
will
turn
then
once.
ParaCrawl v7.1
Bei
geeignetem
Wetter
täglich
geöffnet,
gibt
es
dort
auch
ein
Café,
in
dem
man
wunderbar
entspannen
kann
–und
auf
der
Eisbahn
lassen
sich
nach
dem
Weihnachtseinkauf
ein
paar
Runden
drehen.
Open
daily,
weather
permitting,
the
ice
rink
boasts
a
café
and
it’s
a
great
venue
to
chill
out
and
practice
your
twirls
after
Christmas
shopping.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
lieber
etwas
gemütlicher
mag,
kann
mit
dem
Fahrgastschiff
den
See
erkunden
oder
im
Modellbaupark
mit
der
Gartenbahn
ein
paar
Runden
drehen.
Those
who
would
rather
take
it
easy
can
explore
the
lake
on
a
passenger
ship
or
do
a
few
laps
on
the
garden
railway
in
the
miniature
park.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Der
U820
ist
ein
großartiger
Micro
Hubschrauber
um
im
Wohnzimmer
ein
paar
Runden
zu
drehen.
The
U820
is
a
great
micro
helicopter
for
a
bit
of
living
room
flying.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Möglichkeit,
für
einen
angemessen
günstigen
Preis
in
eines
dieser
Flugzeuge
zu
steigen
und
selbst
ein
paar
Runden
zu
drehen;natürlich
unter
Anleitung
eines
erfahrenen
Kampfpiloten
und
Ausbildners.
Nowyou
have
the
possibility
to
justhop
into
one
of
these
aircraft
and
fly
a
couple
of
rounds
yourself
for
a
reasonable
price.
Obviouslythe
expert
instructions
of
our
experienced
fighter
pilots
and
instructors
are
included.
ParaCrawl v7.1
Das
Skigebiet
Klausberg
bietet
auch
verschiedene
Wanderwege
für
gemütliche
Winterspaziergänge
und
Schneeschuhwanderungen,
zum
Eislaufen
kann
man
hingegen
nach
Sand
in
Taufers
und
Luttach,
wo
man
auf
den
Schlittschuhen
ein
paar
Runden
drehen
kann.
The
Klausberg
ski
resort
also
features
several
winter
walking
routes
and
snowshoe
hiking
trails,
whereas
Campo
Tures
and
Lutago
welcome
ice
skating
fans
which
can
spend
some
pleasant
time
in
the
ice
rinks.
ParaCrawl v7.1
Unser
Club
hat
die
Möglichkeit,
sich
an
einer
Gruppe
anzuschliessen,
und
ein
paar
Runden
zu
drehen.
Our
club
has
the
possibility
of
following
at
a
group
of
turning
and
a
few
rounds.
ParaCrawl v7.1
Das
Kribbeln
im
Bauch
genießen
wenn
der
„Fliegende
Holländer“
abhebt,
auf
dem
Fliegenden
Hai
durch
die
Lüfte
brausen,
im
nostalgischen
Hanse-Karussell
fröhlich
lachend
ein
paar
Runden
drehen
-
das
ist
Lebensfreude
pur.
Feel
the
butterflies
in
your
stomach
when
the
Flying
Dutchman
takes
off;
shoot
through
the
air
on
the
Flying
Shark;
take
a
few
merry
rounds
on
the
nostalgic
Hansa
Carousel
-
that's
enjoying
life
to
the
fullest.
ParaCrawl v7.1
Neu
in
diesem
Jahr
ist
die
Open-Air
Eisbahn,
auf
welcher
große
und
kleine
Gäste
ein
paar
Runden
drehen
können.
New
this
year
is
an
outdoor
ice
skating
rink
where
young
and
old
can
skate
a
few
rounds.
ParaCrawl v7.1
Plantschen
oder
ein
paar
gemütliche
Runden
drehen,
und
das
mit
Blick
auf
unser
wunderbares
Panorama
-
hier
macht
Fitness
einfach
mehr
Spaß.
Swim
some
laps
or
simply
splash
a
little
while
overlooking
our
beautiful
panorama
-
this
makes
fitness
more
fun.
ParaCrawl v7.1