Translation of "Ein paar runden drehen" in English

Das sollte reichen, um ein paar heiße Runden zu drehen.
That should hold you long enough to get some hot laps.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich noch ein paar Runden drehen.
Wanted to run the track before it got all cluttered up, I guess.
OpenSubtitles v2018

Du möchtest mit deinen Freunden ein paar Runden drehen?
You want to set off for a few laps with your friends?
ParaCrawl v7.1

Ein paar Runden drehen oder sich im großen Whirlpool entspannen?
Swim a few laps or relax in a large whirlpool?
ParaCrawl v7.1

Er will ein paar Runden drehen und «schauen, ob ich einen Bären sehe».
He wants to do some rounds and "see if I can spot a bear".
ParaCrawl v7.1

Lust auf ein actionreiches Rennen mit den anderen Gästekindern oder einfach gemütlich ein paar Runden drehen?
Want an action-packed race with the other guest children or simply to do a few laps?
ParaCrawl v7.1

Warum in der Max Aicher Arena nicht einmal ein paar Runden drehen oder einen Eisstock...
Why not skating a couple of rounds or trying out the Bavarian way of...
ParaCrawl v7.1

Zu meiner großen Überraschung kehrt der Mann, Chuck, um und überlässt Oneita seinen Fahrersitz, um ein paar Runden zu drehen.
To my very surprise the guy, Chuck, returns and offers her to take a ride in that thing.
ParaCrawl v7.1

Ja – volle drei Jahre nagende Überzeugungsarbeit waren das gewesen, und dann hockt dieser Saukerl im Hotelzimmer vor der Glotze, oder ist bestenfalls dazu zu bewegen seinen Buttermilchkadaver ein Stockwerk höher in die Poollandschaft zu schaffen, um ein paar klägliche Runden zu drehen: natürlich mit Sonnenbrille und den Dickschädel immer schön über Wasser, damit ja die ‚Dauerwelle’ nicht nass wird, dafür aber der Nacken ausreichend schnell versteift, um nach spätestens fünf Minuten wieder aus dem Becken flüchten zu können…
Yes – it had been a total of three years during which she had tirelessly worked towards persuasion. And at the end of it, the moron was now sitting in the hotel room in front of the TV set, or else, if she was lucky, could be made to move his buttermilk cadaver up one flight of stairs to the pool area and swim a few negligible rounds; of course, he always wore his sunglasses and kept his stubborn head above the water at all times, because he had to be careful not to get his ’perm’ wet. To make up for it, a stiff neck was guaranteed, which meant that he could flee the pool after no more than five minutes.
ParaCrawl v7.1

Während sich eure Eltern dort noch bei einem Kaffee erholen, könnt ihr ein paar Runden drehen.
While your parents take a coffee break there, you can do a few rounds.
ParaCrawl v7.1

Das Gute am Kreisverkehr ist, wenn man unsicher ist, kann man ein paar Runden drehen und auf den richtigen Moment zum Abbiegen warten.
The good thing about a roundabout is that if you get flustered, you can drive around it a few times while gathering your wits.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ereignisreichen Tag in der Stadt können Sie im Fitnessbereich trainieren oder ein paar Runden im Swimmingpool drehen.
After a busy day in town, guests can enjoy a work-out in the gym or swim a few laps in the swimming pool.
ParaCrawl v7.1

Sie können aber auch ganz einfach ein paar Runden im Stadion drehen und sich dabei mit Ihren alten Bestzeiten messen.
Of course, you can also simply go for some rounds at the stadium and compete against your old best times.
ParaCrawl v7.1

Unseren letzten Turn wollte ich eigentlich auslassen, aber Koni und Marco überreden mich noch mal "locker" ein paar Runden zu drehen.
Koni and Marco manage to convince me to drive the last turn of our group as well.
ParaCrawl v7.1

Aber wir sind am nächsten Wochenende (03.12.2005) herzlich zum Tag der offenen Tür eingeladen und werden dann mal ein paar Runden drehen.
However, we are next weekend (03.12.2005) cordially to the day of the open door invited and a few rounds will turn then once.
ParaCrawl v7.1

Bei geeignetem Wetter täglich geöffnet, gibt es dort auch ein Café, in dem man wunderbar entspannen kann –und auf der Eisbahn lassen sich nach dem Weihnachtseinkauf ein paar Runden drehen.
Open daily, weather permitting, the ice rink boasts a café and it’s a great venue to chill out and practice your twirls after Christmas shopping.
ParaCrawl v7.1

Wer es lieber etwas gemütlicher mag, kann mit dem Fahrgastschiff den See erkunden oder im Modellbaupark mit der Gartenbahn ein paar Runden drehen.
Those who would rather take it easy can explore the lake on a passenger ship or do a few laps on the garden railway in the miniature park.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Der U820 ist ein großartiger Micro Hubschrauber um im Wohnzimmer ein paar Runden zu drehen.
The U820 is a great micro helicopter for a bit of living room flying.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Möglichkeit, für einen angemessen günstigen Preis in eines dieser Flugzeuge zu steigen und selbst ein paar Runden zu drehen;natürlich unter Anleitung eines erfahrenen Kampfpiloten und Ausbildners.
Nowyou have the possibility to justhop into one of these aircraft and fly a couple of rounds yourself for a reasonable price. Obviouslythe expert instructions of our experienced fighter pilots and instructors are included.
ParaCrawl v7.1

Das Skigebiet Klausberg bietet auch verschiedene Wanderwege für gemütliche Winterspaziergänge und Schneeschuhwanderungen, zum Eislaufen kann man hingegen nach Sand in Taufers und Luttach, wo man auf den Schlittschuhen ein paar Runden drehen kann.
The Klausberg ski resort also features several winter walking routes and snowshoe hiking trails, whereas Campo Tures and Lutago welcome ice skating fans which can spend some pleasant time in the ice rinks.
ParaCrawl v7.1

Unser Club hat die Möglichkeit, sich an einer Gruppe anzuschliessen, und ein paar Runden zu drehen.
Our club has the possibility of following at a group of turning and a few rounds.
ParaCrawl v7.1

Das Kribbeln im Bauch genießen wenn der „Fliegende Holländer“ abhebt, auf dem Fliegenden Hai durch die Lüfte brausen, im nostalgischen Hanse-Karussell fröhlich lachend ein paar Runden drehen - das ist Lebensfreude pur.
Feel the butterflies in your stomach when the Flying Dutchman takes off; shoot through the air on the Flying Shark; take a few merry rounds on the nostalgic Hansa Carousel - that's enjoying life to the fullest.
ParaCrawl v7.1

Neu in diesem Jahr ist die Open-Air Eisbahn, auf welcher große und kleine Gäste ein paar Runden drehen können.
New this year is an outdoor ice skating rink where young and old can skate a few rounds.
ParaCrawl v7.1

Plantschen oder ein paar gemütliche Runden drehen, und das mit Blick auf unser wunderbares Panorama - hier macht Fitness einfach mehr Spaß.
Swim some laps or simply splash a little while overlooking our beautiful panorama - this makes fitness more fun.
ParaCrawl v7.1