Translation of "Sich drehen" in English

Fast alle Punkte in dem Initiativbericht drehen sich um diesen Punkt.
Almost all the points in the own-initiative report are concerned with this fact.
Europarl v8

Sie sind diejenigen, um die sich die Beschwerden drehen.
They are the ones that the complaints are about.
Europarl v8

Die größeren Fraktionen im Europäischen Parlament drehen sich wie Kreisel um die Rentenfrage.
The larger groups in the EP are furiously working on the problem of pensions.
Europarl v8

Worum jedoch sollte sich diese Diskussion drehen?
What should it be about?
Europarl v8

Die Föderalisten drehen sich im Kreis.
The federalists are going round in circles.
Europarl v8

Geschwindigkeit mit der Schiffe sich drehen.
The speed at which a ship rotates.
KDE4 v2

Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
TED2013 v1.1

In Wirklichkeit drehen sich Daten um unser Leben.
In fact, data is about our lives.
TED2020 v1

Das Rad begann sich zu drehen.
The wheel began to turn.
Books v1

Die Schiffe können sich drehen, beschleunigen, schießen und Minen legen.
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines.
KDE4 v2

Andere tanzen, drehen sich und kreisen, um Selbsttranszendenz zu erreichen.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
TED2020 v1

Ich verwende kleine Klinkenstecker, damit sie sich drehen können.
I'm using little phone connectors to make them so they can spin.
TED2020 v1

Japanische Soaplands drehen sich um das Baden mit Prostituierten.
Prostitutes were sometimes prohibited from having a special lover.
Wikipedia v1.0

Alle Objekte in der Galaxis drehen sich um das Galaktische Zentrum.
All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.
Tatoeba v2021-03-10

Der Dosierring lässt sich nicht drehen.
The dosage selector does not turn.
EMEA v3

Wenn im Dosierfenster erscheint und der Dosierknopf sich nicht drehen lässt:
If is in the dose window and the dose knob will not turn:
ELRC_2682 v1

Verriegeln Sie den Ring, indem Sie ihn von sich weg drehen.
Lock the ring-stop by turning it away from you.
ELRC_2682 v1

Viele ihrer Werke drehen sich um die Themen freigeistige Frauen und schwierige Beziehungen.
Many of her works revolve around themes of free spirited women and troubled relationships.
Wikipedia v1.0

Sie drehen sich um, um zu sehen, wer da gesprochen hat.
You turn, looking for the speaker.
News-Commentary v14

Sie drehen sich jetzt am schnellsten.
They're spinning as fast as they ever will.
WMT-News v2019

Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen.
All properties of things are about these kinds of relationships.
TED2013 v1.1