Translation of "Ihre runden drehen" in English
Jetzt
wissen
wir,
wann
sie
ihre
Runden
drehen.
Now
we
have
a
fix
on
when
they
make
their
rounds.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wollten
sie
dieser
Tage
auf
dem
Zürichsee
ihre
Runden
drehen.
Actually,
they
wanted
to
make
their
rounds
on
Lake
Zurich
these
days.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Gäste
können
sich
im
Außenpool
sportlich
betätigen
und
ihre
täglichen
Runden
drehen.
Active
guests
can
take
full
advantage
of
the
outdoor
pool.
ParaCrawl v7.1
Nachtschwärmer
können
auf
der
beleuchteten
Nachtloipe
ihre
Runden
zu
drehen.
Night
owls
can
turn
their
rounds
on
the
illuminated
night
trail.
ParaCrawl v7.1
Aber
zum
Tag
des
Denkmals
Anfang
September
wird
die
Lok
in
Glossen
ihre
Runden
drehen!
But
during
the
event
"day
of
the
monument"
at
the
beginning
of
September
the
locomotive
run
in
Glossen!
ParaCrawl v7.1
Während
Jogger
ihre
Runden
drehen,
genehmigt
ihr
euch
vor
Schokolade
triefende
Brownies
oder
andere
Leckereien.
While
joggers
are
doing
their
rounds,
treat
yourselves
to
brownies
dripping
with
chocolate
or
other
treats.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hof
können
Sie
sich
Mountainbikes
ausleihen
oder
in
dem
großen
Schwimmbecken
Ihre
Runden
drehen.
In
the
farm
you
can
rent
mountain
bike
or
take
a
bath
in
a
quite
large
swimmingpool
.
ParaCrawl v7.1
In
der
HafenCity
sollen
noch
2018
die
ersten
drei
autonomen
Elektrokleinbusse
im
Testbetrieb
ihre
Runden
drehen.
The
first
three
autonomous
electric
minibuses
are
scheduled
to
make
their
test
rounds
in
the
HafenCity
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Alles
zerstören,
um
einen
Mann
zu
töten,
den
Sie
nie
trafen,
oder
Hunter
zurückpfeifen
und
weiter
Ihre
Runden
drehen.
It's
your
call.
OpenSubtitles v2018
Seit
ihrer
Eröffnung
begeistert
sie
jedes
Jahr
viele
Familien,
Jugendliche
und
verliebte
Pärchen,
die
hier
ihre
Runden
drehen.
Every
year,
it
enthralls
many
families,
young
people
and
couples,
who
show
off
their
skills
on
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Im
neuen
E-Trial
Park
direkt
an
der
Bergstation
der
8er
Kabinenbahn
Hochbrand
können
Sie
mit
speziellen
E-Trial-Bikes
der
Marke
OSET
Ihre
Runden
drehen.
In
the
new
E-Trial
Park
directly
at
the
mountain
station
of
the
8er
Hochbrandbahn
(cable
cars),
you
can
turn
your
own
rounds
with
special
E-Trial
bikes
from
the
brand
OSET.
ParaCrawl v7.1
Im
kalifornischen
Sonoma
Valley,
wo
auch
die
Nascar-Fahrer
ihre
Runden
drehen,
fand
der
drittletzte
Saison-Lauf
statt.
In
California's
Sonoma
Valley,
where
the
NASCAR
drivers
do
their
laps,
the
WTCC
held
its
9th
from
12
season
runs.
ParaCrawl v7.1
In
den
Trockengebieten
von
Zentralspanien
erheben
sich
sanfte
Hügelzüge,
auf
denen
in
gleichmässigem
Rhythmus
die
Windräder
der
Mühlen
ihre
Runden
drehen.
The
arid
plains
of
Central
Spain
are
characterised
by
rolling
hills
and
windmills
with
rotating
blades
that
maintain
a
steady
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
großen
Eisfläche
am
Rathausplatz
führt
ein
600
Meter
langer,
gewundener
Traumfpad
durch
den
romantisch
beleuchteten,
winterlichen
Rathauspark,
besonders
beliebt
bei
Pärchen,
um
abseits
des
turbulenten
Eislaufplatzes
ihre
Runden
zu
drehen
und
die
wundervolle
Atmosphäre
zu
genießen.
Besides
to
the
large
ice
surface
at
Town
Hall
square,
a
600-meter-long,
winding
dream
path
leads
through
the
romantic
illuminated,
wintery
Park,
particularly
popular
with
couples,
to
spin
off
the
turbulent
skating
rink
and
enjoy
the
wonderful
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Spaziergänger,
Jogger,
Hundefreunde
und
natürlich
Photovoltaik-Interessierte,
die
auf
dem
Sandershäuser
Berg
ihre
Runden
drehen,
haben
die
Gelegenheit,
sich
an
einer
Infotafel
mit
Informationen
über
Ausmaße,
Komponenten
und
Leistung
des
PV-Kraftwerks
zu
versorgen,
während
Kunden,
Gäste
und
andere
Besucher
der
SMA
sich
auch
innerhalb
des
gesicherten
Geländes
bei
Führungen
über
die
technischen
Vorgänge
dort
informieren
können.
Walkers,
joggers,
people
walking
dogs
and
of
course
photovoltaic
fans
who
are
out
and
about
on
Sandershäuser
Berg
will
have
the
opportunity
to
find
out
more
about
the
PV
power
plant
thanks
to
information
boards
telling
about
its
dimensions,
components
and
capacity.
ParaCrawl v7.1
In
den
Four
Nocturnes
ist
es
leicht,
sich
den
Zauber
einer
Nacht
und
die
Geräusche
der
Vögel
und
Insekten
vorzustellen,
die
spielerisch,
ruhig
und
auch
manchmal
mörderisch
ihre
Runden
drehen.
In
the
Four
Nocturnes,
it
is
easy
to
imagine
the
magic
of
the
night
and
the
sounds
of
birds
and
insects
as
they
go
about
their
nightly
rounds
being
sometimes
playful,
contemplative,
and
perhaps,
even
murderous.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
kommen
aus
aller
Welt,
um
einmal
auf
der
berühmten
Nordschleife
ihre
Runden
zu
drehen.
The
guests
come
from
all
over
the
world
to
do
their
rounds
on
the
famous
Nordschleife.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
er
hat
die
wuchtigen,
silberfarbenen
Gefährte
von
Mercedes-Benz,
die
seit
der
Expo
2000
in
der
Stadt
ihre
Runden
drehen,
gehörig
umgekrempelt.
In
fact,
he
substantially
revamped
the
massive
silver-colored
vehicles
by
Mercedes-Benz
that
have
been
doing
the
rounds
of
the
city
since
Expo
2000.
ParaCrawl v7.1
Anhänger
dieser
gesunden
Sportart
genießen
es
jedoch
auch,
ihre
Runden
auf
der
2
km
langen
Höhenloipe
Schmittenhöhe
und
auf
Nachtloipen
ihre
Runden
zu
drehen.
However,
supporters
of
this
healthy
sport
enjoy
it,
km
long
high-altitude
trail
Schmittenhöhe
and
on
tracks
at
night
to
make
their
rounds
on
the
2
their
rounds.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
auf
dem
Laufband
Ihre
Runden
drehen,
können
Sie
andere
Läufer
"treffen",
die
ebenfalls
diese
App
benutzen.
While
you
run
on
your
treadmill,
you
can
"meet"
other
runners,
who
also
use
this
App.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Anfänger
oder
Profi,
in
der
Stadt
laden
zahlreiche
Eislaufflächen
die
Besucher
ein
Ihre
Runden
zu
drehen.
Whether
you
are
a
beginner
or
a
professional,
many
ice
rinks
invites
their
visitors
to
turn
their
rounds
on
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Die
Twilight
Teens
sind
voll
bewegliche
gruselige
Supermodels
die
zur
Geisterstunde
erwachen
und
ihre
Runden
im
Mondschein
drehen.
The
Twilight
Teens
are
fully
moveable,
scary
supermodels
who
wake
at
the
witching
hour
and
strut
their
stuff
in
the
moonlight.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
in
die
Today
Show
von
NBC
hineinschauen,
die
tanzenden
Rockettes
der
Radio
City
Music
anfeuern
oder
auf
einer
Eisbahn
unter
Vorsitz
von
Prometheus
selbst
Ihre
Runden
drehen.
Whether
it's
peeking
in
on
NBC's
Today
show,
cheering
for
Radio
City
Music
Hall's
dancing
Rockettes,
or
spinning
on
an
ice
rink
presided
over
by
Prometheus
himself.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
Volkswagen
und
Audis,
die
von
Haus
aus
schon
sehr
behände
ihre
Runden
drehen,
sind
Roland
Mayer
im
MTM
Revier
besonders
herzlich
willkommen:
“Autos,
die
von
vorn
herein
zu
zügigen
bis
sportlichen
Gangarten
befähigt
sind,
bekommen
bei
uns
diesen
extra
Kick
zu
noch
mehr
Sportlichkeit
und
noch
mehr
Souveränität.“
On
the
contrary,
Roland
Mayer
especially
welcomes
Volkswagens
and
Audis,
which
inherently
put
in
a
very
nifty
lap
time,
to
the
MTM
manor.
“We
give
cars
that
are
capable
from
the
start
of
a
fast
to
sporty
turn
of
speed
that
extra
kick
to
make
them
even
sportier
and
more
assured.”
The
T5
Multivan
is
no
exception.
ParaCrawl v7.1