Translation of "Ihre runden drehen" in English

Jetzt wissen wir, wann sie ihre Runden drehen.
Now we have a fix on when they make their rounds.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich wollten sie dieser Tage auf dem Zürichsee ihre Runden drehen.
Actually, they wanted to make their rounds on Lake Zurich these days.
ParaCrawl v7.1

Aktive Gäste können sich im Außenpool sportlich betätigen und ihre täglichen Runden drehen.
Active guests can take full advantage of the outdoor pool.
ParaCrawl v7.1

Nachtschwärmer können auf der beleuchteten Nachtloipe ihre Runden zu drehen.
Night owls can turn their rounds on the illuminated night trail.
ParaCrawl v7.1

Aber zum Tag des Denkmals Anfang September wird die Lok in Glossen ihre Runden drehen!
But during the event "day of the monument" at the beginning of September the locomotive run in Glossen!
ParaCrawl v7.1

Während Jogger ihre Runden drehen, genehmigt ihr euch vor Schokolade triefende Brownies oder andere Leckereien.
While joggers are doing their rounds, treat yourselves to brownies dripping with chocolate or other treats.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Hof können Sie sich Mountainbikes ausleihen oder in dem großen Schwimmbecken Ihre Runden drehen.
In the farm you can rent mountain bike or take a bath in a quite large swimmingpool .
ParaCrawl v7.1

In der HafenCity sollen noch 2018 die ersten drei autonomen Elektrokleinbusse im Testbetrieb ihre Runden drehen.
The first three autonomous electric minibuses are scheduled to make their test rounds in the HafenCity in 2018.
ParaCrawl v7.1

Alles zerstören, um einen Mann zu töten, den Sie nie trafen, oder Hunter zurückpfeifen und weiter Ihre Runden drehen.
It's your call.
OpenSubtitles v2018

Seit ihrer Eröffnung begeistert sie jedes Jahr viele Familien, Jugendliche und verliebte Pärchen, die hier ihre Runden drehen.
Every year, it enthralls many families, young people and couples, who show off their skills on the ice.
ParaCrawl v7.1

Im neuen E-Trial Park direkt an der Bergstation der 8er Kabinenbahn Hochbrand können Sie mit speziellen E-Trial-Bikes der Marke OSET Ihre Runden drehen.
In the new E-Trial Park directly at the mountain station of the 8er Hochbrandbahn (cable cars), you can turn your own rounds with special E-Trial bikes from the brand OSET.
ParaCrawl v7.1

Im kalifornischen Sonoma Valley, wo auch die Nascar-Fahrer ihre Runden drehen, fand der drittletzte Saison-Lauf statt.
In California's Sonoma Valley, where the NASCAR drivers do their laps, the WTCC held its 9th from 12 season runs.
ParaCrawl v7.1

In den Trockengebieten von Zentralspanien erheben sich sanfte Hügelzüge, auf denen in gleichmässigem Rhythmus die Windräder der Mühlen ihre Runden drehen.
The arid plains of Central Spain are characterised by rolling hills and windmills with rotating blades that maintain a steady rhythm.
ParaCrawl v7.1

Neben der großen Eisfläche am Rathausplatz führt ein 600 Meter langer, gewundener Traumfpad durch den romantisch beleuchteten, winterlichen Rathauspark, besonders beliebt bei Pärchen, um abseits des turbulenten Eislaufplatzes ihre Runden zu drehen und die wundervolle Atmosphäre zu genießen.
Besides to the large ice surface at Town Hall square, a 600-meter-long, winding dream path leads through the romantic illuminated, wintery Park, particularly popular with couples, to spin off the turbulent skating rink and enjoy the wonderful atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Spaziergänger, Jogger, Hundefreunde und natürlich Photovoltaik-Interessierte, die auf dem Sandershäuser Berg ihre Runden drehen, haben die Gelegenheit, sich an einer Infotafel mit Informationen über Ausmaße, Komponenten und Leistung des PV-Kraftwerks zu versorgen, während Kunden, Gäste und andere Besucher der SMA sich auch innerhalb des gesicherten Geländes bei Führungen über die technischen Vorgänge dort informieren können.
Walkers, joggers, people walking dogs and of course photovoltaic fans who are out and about on Sandershäuser Berg will have the opportunity to find out more about the PV power plant thanks to information boards telling about its dimensions, components and capacity.
ParaCrawl v7.1

In den Four Nocturnes ist es leicht, sich den Zauber einer Nacht und die Geräusche der Vögel und Insekten vorzustellen, die spielerisch, ruhig und auch manchmal mörderisch ihre Runden drehen.
In the Four Nocturnes, it is easy to imagine the magic of the night and the sounds of birds and insects as they go about their nightly rounds being sometimes playful, contemplative, and perhaps, even murderous.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste kommen aus aller Welt, um einmal auf der berühmten Nordschleife ihre Runden zu drehen.
The guests come from all over the world to do their rounds on the famous Nordschleife.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, er hat die wuchtigen, silberfarbenen Gefährte von Mercedes-Benz, die seit der Expo 2000 in der Stadt ihre Runden drehen, gehörig umgekrempelt.
In fact, he substantially revamped the massive silver-colored vehicles by Mercedes-Benz that have been doing the rounds of the city since Expo 2000.
ParaCrawl v7.1

Anhänger dieser gesunden Sportart genießen es jedoch auch, ihre Runden auf der 2 km langen Höhenloipe Schmittenhöhe und auf Nachtloipen ihre Runden zu drehen.
However, supporters of this healthy sport enjoy it, km long high-altitude trail Schmittenhöhe and on tracks at night to make their rounds on the 2 their rounds.
ParaCrawl v7.1

Während Sie auf dem Laufband Ihre Runden drehen, können Sie andere Läufer "treffen", die ebenfalls diese App benutzen.
While you run on your treadmill, you can "meet" other runners, who also use this App.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Anfänger oder Profi, in der Stadt laden zahlreiche Eislaufflächen die Besucher ein Ihre Runden zu drehen.
Whether you are a beginner or a professional, many ice rinks invites their visitors to turn their rounds on the ice.
ParaCrawl v7.1

Die Twilight Teens sind voll bewegliche gruselige Supermodels die zur Geisterstunde erwachen und ihre Runden im Mondschein drehen.
The Twilight Teens are fully moveable, scary supermodels who wake at the witching hour and strut their stuff in the moonlight.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie in die Today Show von NBC hineinschauen, die tanzenden Rockettes der Radio City Music anfeuern oder auf einer Eisbahn unter Vorsitz von Prometheus selbst Ihre Runden drehen.
Whether it's peeking in on NBC's Today show, cheering for Radio City Music Hall's dancing Rockettes, or spinning on an ice rink presided over by Prometheus himself.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, Volkswagen und Audis, die von Haus aus schon sehr behände ihre Runden drehen, sind Roland Mayer im MTM Revier besonders herzlich willkommen: “Autos, die von vorn herein zu zügigen bis sportlichen Gangarten befähigt sind, bekommen bei uns diesen extra Kick zu noch mehr Sportlichkeit und noch mehr Souveränität.“
On the contrary, Roland Mayer especially welcomes Volkswagens and Audis, which inherently put in a very nifty lap time, to the MTM manor. “We give cars that are capable from the start of a fast to sporty turn of speed that extra kick to make them even sportier and more assured.” The T5 Multivan is no exception.
ParaCrawl v7.1