Translation of "Ruhig stehen" in English

Lassen Sie die Durchstechflasche für etwa 5 Minuten ruhig stehen.
Allow the vial to stand undisturbed for approximately 5 minutes.
EMEA v3

Lassen Sie ihn ruhig hier stehen.
Let him stay. Come over.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ruhig stehen bleiben, tun sie Ihnen nichts.
You just stand here-- they won't hurt you.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Durchstechflasche bei Raumtemperatur etwa 5 Minuten lang ruhig stehen.
Allow the vial to stand undisturbed at room temperature for approximately 5 minutes.
TildeMODEL v2018

Ich bleibe ganz ruhig stehen und fasse auch nichts an.
I'll just try to stand very still and not touch anything.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig stehen, dann sehe ich nach...
Stand still, I'll check if you...
OpenSubtitles v2018

Bleib ganz ruhig stehen, Kumpel.
Stay very still, mate.
OpenSubtitles v2018

Es ist ruhig, überall stehen Polizisten.
It's quiet. Smells like pig. Cops everywhere.
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig stehen bleiben, Mr Riker.
If you prefer to stand, fine, Mr. Riker.
OpenSubtitles v2018

All weather ausführung, disen Tisch darf man ruhig draußen stehen lassen.
All weather version, this table can be left outside.
CCAligned v1

Der HGH bleibt auf Kommando an der günstigsten Stelle ruhig stehen.
The HGH stays quietly on command in the proper place.
ParaCrawl v7.1

Zur Abstehbehandlung oder Sedimentation lässt man die Schmelze einige Zeit ruhig stehen.
With sedimentation one allows the melt to stand still for some time.
ParaCrawl v7.1

Alle erhoben sich und blieben ruhig stehen.
All rose then and remained quietly standing.
ParaCrawl v7.1

Durchstechflasche etwa 1 Minute lang ruhig stehen lassen, damit die Trockensubstanz vollständig durchfeuchtet wird.
The vial should be allowed to stand undisturbed for 1 minute to ensure thorough hydration of the dry substance.
ELRC_2682 v1

Also, in diesem Fall weißt du, dass du absolut ruhig stehen bleiben musst.
Well, in that case you know you've got to stand absolutely still.
OpenSubtitles v2018

In solcher Stellung blieben sie etwa eine halbe Viertelstunde lang ganz ruhig am Baume stehen.
They remained absolutely quiet for several minutes in this position round the tree.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie zu lange Zeit an einem Stück ruhig zu stehen oder zu sitzen.
Avoid standing and sitting still for a long period at a time.
ParaCrawl v7.1

Zum Strand ist es nicht weit und dafür kann man ruhig das Auto stehen lassen.
The beach is not far and it can quietly leave the car.
ParaCrawl v7.1

So wurden sie bestraft und mussten zwei Wochen lang, jeden Tag bis Mitternacht ruhig Stehen.
They were punished by having to stand till midnight each day for two weeks.
ParaCrawl v7.1