Translation of "Ruhig stehen" in English
Lassen
Sie
die
Durchstechflasche
für
etwa
5
Minuten
ruhig
stehen.
Allow
the
vial
to
stand
undisturbed
for
approximately
5
minutes.
EMEA v3
Lassen
Sie
ihn
ruhig
hier
stehen.
Let
him
stay.
Come
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ruhig
stehen
bleiben,
tun
sie
Ihnen
nichts.
You
just
stand
here--
they
won't
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
die
Durchstechflasche
bei
Raumtemperatur
etwa
5
Minuten
lang
ruhig
stehen.
Allow
the
vial
to
stand
undisturbed
at
room
temperature
for
approximately
5
minutes.
TildeMODEL v2018
Ich
bleibe
ganz
ruhig
stehen
und
fasse
auch
nichts
an.
I'll
just
try
to
stand
very
still
and
not
touch
anything.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ruhig
stehen,
dann
sehe
ich
nach...
Stand
still,
I'll
check
if
you...
OpenSubtitles v2018
Bleib
ganz
ruhig
stehen,
Kumpel.
Stay
very
still,
mate.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ruhig,
überall
stehen
Polizisten.
It's
quiet.
Smells
like
pig.
Cops
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
stehen
bleiben,
Mr
Riker.
If
you
prefer
to
stand,
fine,
Mr.
Riker.
OpenSubtitles v2018
All
weather
ausführung,
disen
Tisch
darf
man
ruhig
draußen
stehen
lassen.
All
weather
version,
this
table
can
be
left
outside.
CCAligned v1
Der
HGH
bleibt
auf
Kommando
an
der
günstigsten
Stelle
ruhig
stehen.
The
HGH
stays
quietly
on
command
in
the
proper
place.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abstehbehandlung
oder
Sedimentation
lässt
man
die
Schmelze
einige
Zeit
ruhig
stehen.
With
sedimentation
one
allows
the
melt
to
stand
still
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
erhoben
sich
und
blieben
ruhig
stehen.
All
rose
then
and
remained
quietly
standing.
ParaCrawl v7.1
Durchstechflasche
etwa
1
Minute
lang
ruhig
stehen
lassen,
damit
die
Trockensubstanz
vollständig
durchfeuchtet
wird.
The
vial
should
be
allowed
to
stand
undisturbed
for
1
minute
to
ensure
thorough
hydration
of
the
dry
substance.
ELRC_2682 v1
Also,
in
diesem
Fall
weißt
du,
dass
du
absolut
ruhig
stehen
bleiben
musst.
Well,
in
that
case
you
know
you've
got
to
stand
absolutely
still.
OpenSubtitles v2018
In
solcher
Stellung
blieben
sie
etwa
eine
halbe
Viertelstunde
lang
ganz
ruhig
am
Baume
stehen.
They
remained
absolutely
quiet
for
several
minutes
in
this
position
round
the
tree.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
zu
lange
Zeit
an
einem
Stück
ruhig
zu
stehen
oder
zu
sitzen.
Avoid
standing
and
sitting
still
for
a
long
period
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Zum
Strand
ist
es
nicht
weit
und
dafür
kann
man
ruhig
das
Auto
stehen
lassen.
The
beach
is
not
far
and
it
can
quietly
leave
the
car.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
sie
bestraft
und
mussten
zwei
Wochen
lang,
jeden
Tag
bis
Mitternacht
ruhig
Stehen.
They
were
punished
by
having
to
stand
till
midnight
each
day
for
two
weeks.
ParaCrawl v7.1