Translation of "Ruhig machen" in English
Ich
habe
Sulu
ruhig
gestellt,
wir
machen
einige
Tests
mit
ihm.
Look,
can
you
keep
this
beast
level?
I've
got
Sulu
tranquilized,
and
we're
running
tests
on
him.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
alles
ganz
ruhig
und
langsam
machen.
You
have
to
take
it
easy.
Slow
and
easy.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Eddie,
das
kannst
du
ruhig
machen.
All
right,
Eddie.
You
go
in
there
and
do
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
ganz
ruhig
und
machen
uns
'nen
schönen
Tag.
Just
relax
and
have
ourselves
a
ball.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
kannst
es
ruhig
machen.
I
don't
know
either.
But
it's
okay
that
you
are.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
ruhig,
wir
machen
ihn
zu.
You've
done
your
bit.
Go
ahead.
We'll
close
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
ruhig
machen,
die
Oberhand
behalten.
This
is
all
about
us
oing
this
quiet,
keeping
the
upper
han.
OpenSubtitles v2018
Das
kannst
du
ruhig
machen,
Schatz.
It's
okay
if
you
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
ganz
ruhig
machen.
We
can
do
this
the
easy
way.
Frogs!
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
ruhig,
und
machen
Sie
die
Tür
zu!
Be
quiet
and
close
the
door.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
ruhig
und
machen
Sie
weiter.
Keep
calm
and
carry
on.
ParaCrawl v7.1
Dann
fügt
er
Ballgag
hinzu,
um
Elsa
ruhig
zu
machen.
Then
he
add
ballgag
to
make
Elsa
quiet.
CCAligned v1
Du
darfst
dir
ruhig
Platz
machen.
Don't
be
afraid
to
take
up
space.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
sich,
ruhig
und
still
machen
Sie
eine
Geliebte!
Relax,
quiet
and
silence
make
you
a
mistress!
ParaCrawl v7.1
Jetzt
in
der
Mittagszeit
ist
es
aber
sehr
ruhig,
alle
machen
Siesta.
Now
at
noon
everything
is
very
calm,
the
locals
have
their
Siesta.
ParaCrawl v7.1
Es
war
als
ob
dieses
Wesen
mich
nur
ruhig
machen
wollte.
It
was
as
if
this
being
just
wanted
to
make
me
calm.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
ruhig
Fehler
machen.
It's
OK
to
make
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Joanna,
Sie
können
sich
ruhig
darüber
lustig
machen,
aber
das
ist
sehr
wichtig.
Look,
Joanna,
you
can
go
ahead
and
make
fun
of
this,
but
this
is
real
important.
OpenSubtitles v2018