Translation of "Ruhender verkehr" in English
Sollte
die
Verkehrsüberwachung
(ruhender
und
fließender
Verkehr)
intensiviert
werden?
Should
the
traffic
surveillance
(stationary
and
moving
traffic)
be
intensified?
ParaCrawl v7.1
So
verschwindet
fast
der
gesamte
ruhende
Verkehr
unter
die
Gebäudeaus
dem
öffentlichen
Stadtbild.
This
means
that
almost
all
stationary
traffic
disappears
from
the
cityscape
and
under
the
buildings.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
Parken
einen
Teil
des
Stadtlebens
und
verbinden
Sie
fließenden
mit
ruhendem
Verkehr.
Make
parking
a
part
of
the
city
life
and
connect
flowing
traffic
with
stationary
traffic.
ParaCrawl v7.1
Der
PROTECTAS
Verkehrsdienst
ist
darauf
spezialisiert,
einen
reibungslosen,
ruhenden
und
fliessenden
Verkehr
zu
gewährleisten.
PROTECTAS
traffic
and
transport
service
providers
specialise
in
guaranteeing
smooth
stationary
and
flowing
traffic.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Lösung
lässt
sich
der
öffentliche
Stadtraum
fast
vollständig
vom
ruhenden
Verkehr
befreien.
Thanks
to
this
solution,
the
public
built
environment
can
be
almost
emptied
of
stationary
traffic.
ParaCrawl v7.1
Statt
den
fließenden
Verkehr
in
der
Stadt
mit
Gebühren
zu
belegen,
sollte
die
Gebührenerhebung
für
den
ruhenden
Verkehr
(Parkplatzbewirtschaftung)
ausgeweitet
werden,
auch
unter
Inanspruchnahme
von
P.
+
R..
Rather
than
levying
charges
on
traffic
flows
into
urban
areas,
the
levying
of
charges
on
stationary
traffic
(management
of
parking
areas)
should
be
extended;
Park
and
Ride
schemes
could
also
be
introduced
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
städtische
Verkehrsplanungspolitik
und
die
daraus
resultierenden
Investitionen
müssen
somit
auf
kohärente
und
ausgewogene
Weise
den
Individualverkehr
und
den
öffentlichen
Verkehr
sowie
den
fließenden
und
den
ruhenden
Verkehr
(Parken)
in
den
Städten
einbeziehen
und
integrieren.
The
corresponding
development
policies
and
capital
investment
must
therefore
provide
a
pragmatic
and
balanced
approach
both
to
individual
and
public
modes
of
transport
and
to
urban
traffic
and
city
centre
parking.
EUbookshop v2
Da
die
Windschutzscheiben
in
Automobilen
zur
Verringerung
des
Luftwiderstands
stärker
abgeflacht
wurden,
üblicherweise
liegen
die
Neigungswinkel
nunmehr
bei
ungefähr
70°,
werden
im
Sommer,
insbesondere
im
ruhenden
Verkehr,
Innentemperaturen
im
Fahrzeug,
z.B.
auf
dem
Armaturenbrett,
von
120°C
bis
130°C
erreicht.
Since
automobile
windscreens
have
become
more
inclined
in
order
to
reduce
air
resistance
(the
angles
are
now
usually
about
70°),
temperatures
inside
the
vehicle,
for
example
on
the
dashboard,
of
from
120°
C.
to
130°
C.
are
reached
in
summer,
in
particular
in
slow-moving
traffic.
EuroPat v2
Daher
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
die
Kommunen
die
Kontrollen
wahrscheinlich
primär
im
ruhenden
Verkehr,
und
dort
wiederum
nur
im
öffentlichen
Parkraum,
durch
die
Ordnungsämter
durchführen
werden.
Therefore,
it
is
reasonable
to
assume
that
the
local
authorities
will
probably
carry
out
the
controls
primarily
in
stationary
traffic,
and,
what's
more,
only
in
public
parking
areas.
ParaCrawl v7.1
Oberste
Priorität
für
alle
Verkehrsteilnehmer
im
privaten
und
öffentlichen
Verkehrsraum
ist
jedoch
-
ob
im
ruhenden
oder
fließenden
Verkehr
-
das
Unfallrisiko
im
Straßenverkehr
zu
vermindern.
The
top
priority
for
all
road
users
in
the
private
and
public
traffic,
however
-
whether
in
static
or
flowing
traffic
-
is
to
reduce
the
risk
of
accidents
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
In
Neu-Isenburg
bei
Frankfurt
am
Main
helfen
Hilfspolizisten
von
Securitas
der
Stadt,
den
ruhenden
Verkehr
zu
überwachen.
In
Neu-Isenburg,
near
Frankfurt/Main,
Securitas
auxiliary
policemen
helped
the
town
control
stationary
traffic.
ParaCrawl v7.1
Die
Contipark
Unternehmensgruppe
ist
mit
ihren
Parkeinrichtungen
und
als
Spezialist
für
den
ruhenden
Verkehr
ein
wichtiger
Partner
für
Städte
und
Kommunen.
The
Contipark
Group,
with
its
expertise
and
a
specialty
and
stationary
traffic,
is
a
vital
partner
for
towns
and
communities.
ParaCrawl v7.1
In
den
Städten
gibt
es
außerdem
noch
die
"Muncipality
Police",
die
ähnliche
Aufgaben
wie
das
deutsche
Ordnungsamt
hat
und
auch
für
den
ruhenden
Verkehr
zuständig
ist,
somit
zum
Beispiel
auch
Strafzettel
an
Falschparker
verteilt,
die
im
Falle
eines
Mietwagens
an
den
Autoverleih
zugestellt
werden
und
entsprechend
vom
Mieter
zu
bezahlen
sind.
In
the
cities
there
are
also
still
the
"
Muncipality
Police
"
which
has
tasks
similar
to
the
German
regulatory
agency
and
is
also
responsible
for
stationary
traffic,
thus,
for
example,
distributed
traffic
tickets
to
illegally
parked
cars
that
are
delivered
to
the
car
rental
in
case
of
a
rental
car
and
are
to
be
paid
according
to
the
tenant
.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
rechtfertigt
die
Nichteinhaltung
dieser
Vorgaben
nicht
stets
die
Annahme,
das
betreffende
Verkehrszeichen
sei
weder
hinreichend
sichtbar
noch
zumindest
soweit
wahrnehmbar,
dass
für
den
ruhenden
Verkehr
Anlass
für
eine
Nachschau
bestand.
Conversely,
non-compliance
with
these
regulations
does
not
always
justify
the
assumption
that
the
traffic
sign
in
question
is
neither
sufficiently
visible
nor
-
at
least
to
the
extent
that
there
is
cause
for
closer
inspection
in
stationary
traffic
-
perceivable.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
bestehende
Flotten
von
Spezialfahrzeugen
wie
Einsatzfahrzeuge,
öffentliche
Verkehrsmittel,
Taxis
usw.
zu
Kontrollfahrzeugen
umgerüstet
werden
und
ihre
Kontrollfunktionen
mobil
im
fließenden
und
stationär
im
ruhenden
Verkehr
ausüben,
während
einige
wenige
komplexe
Aufzeichnungsfahrzeuge
(Jäger)
sich
ständig
hochmobil
im
Fließverkehr
bewegen
und
Deliktdatensätze
generieren.
For
example,
existing
fleets
of
special-purpose
vehicles,
such
as
emergency
vehicles,
means
of
public
transportation,
taxis
and
the
like,
can
be
converted
into
control
vehicles
and
perform
the
control
functions
thereof
in
mobile
fashion
in
moving
traffic,
and
in
stationary
fashion
in
stopped
traffic,
while
a
few
complex
recording
vehicles
(hunters)
continually
move
through
moving
traffic
in
a
highly
mobile
fashion
and
generate
violation
data
records.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
bestehende
Infrastruktureinrichtungen
wie
Grenz-
oder
Mautstationen,
Flotten
von
Spezialfahrzeugen
wie
Einsatzfahrzeuge,
öffentliche
Verkehrsmittel,
Taxis
usw.
zu
Kontrolleinrichtungen
umgerüstet
werden
und
ihre
Kontrollfunktionen
stationär
oder
mobil
im
ruhenden
oder
fließenden
Verkehr
ausüben,
während
einige
wenige
komplexe
Aufzeichnungsfahrzeuge
(Jäger)
sich
ständig
hochmobil
im
Fließverkehr
bewegen
und
Delikt-OBUs
markieren.
For
example,
existing
infrastructure
installations
such
as
border
or
toll
stations,
fleets
of
special-purpose
vehicles
such
as
emergency
vehicles,
means
of
public
transportation,
taxis
and
the
like,
can
be
converted
into
control
units
and
perform
the
control
functions
thereof
in
stationary
fashion
or
in
mobile
fashion,
in
stopped
traffic
or
moving
traffic,
while
a
few
complex
recording
vehicles
(hunters)
continually
move
through
moving
traffic
in
a
highly
mobile
fashion
and
mark
violating
OBUs.
EuroPat v2
Das
Bundesverwaltungsgericht
in
Leipzig
hat
heute
präzisiert,
welche
Anforderungen
der
so
genannte
Sichtbarkeitsgrundsatz
im
ruhenden
Verkehr
an
die
Erkennbarkeit
und
Erfassbarkeit
von
Verkehrszeichen
und
an
die
dabei
von
den
Verkehrsteilnehmern
zu
beachtende
Sorgfalt
stellt.
The
Federal
Administrative
Court
(BVerwG,
Bundesverwaltungsgericht)
in
Leipzig
has
today
defined
more
precisely
what
requirements
the
so-called
principle
of
visibility
(Sichtbarkeitsgrundsatz)
in
stationary
traffic
sets
on
the
recognisability
and
understandability
of
traffic
signs
and
on
the
care
road
users
should
exercise
in
relation
to
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Campus
Nord
wird
den
gesamten
ruhenden
Verkehr
aufnehmen
und
damit
das
Potenzial
für
großzügige
und
neue
Entwicklungen
auf
dem
Gesamtareal
freisetzen.
The
Campus
North
will
absorb
the
whole
traffic
and
parking
lots
in
order
to
set
free
the
potential
for
generous
and
new
developments
on
the
entire
complex.
ParaCrawl v7.1
Verkehrszeichen
für
den
ruhenden
Verkehr
äußern
ihre
Rechtswirkung
gegenüber
jedem
von
der
Regelung
betroffenen
Verkehrsteilnehmer,
gleichgültig,
ob
er
das
Verkehrszeichen
tatsächlich
wahrnimmt
oder
nicht,
wenn
sie
so
aufgestellt
oder
angebracht
sind,
dass
ein
durchschnittlicher
Kraftfahrer
bei
Einhaltung
der
nach
§
1
StVO
erforderlichen
Sorgfalt
und
ungestörten
Sichtverhältnissen
während
der
Fahrt
oder
durch
einfache
Umschau
beim
Aussteigen
ohne
Weiteres
erkennen
kann,
dass
ein
Ge-
oder
Verbot
durch
ein
Verkehrszeichen
verlautbart
wurde.
Traffic
signs
for
stationary
traffic
have
legal
effect
for
every
road
user
affected
by
the
regulation,
re-gardless
of
whether
they
actually
perceive
the
traffic
sign,
if
the
signs
are
placed
or
mounted
in
such
a
manner
that
an
average
motorist
exercising
due
care
in
accord-ance
with
section
1
StVO
and
in
undisturbed
visibility
conditions
can
easily
see
while
driving
or
by
simply
looking
around
upon
leaving
the
vehicle
that
a
requirement
or
prohibition
has
been
made
public
by
means
of
traffic
signs.
ParaCrawl v7.1