Translation of "Riefe" in English
Tom
sagte,
er
riefe
um
halb
drei
an.
Tom
said
that
he'd
call
at
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
er
mich
wirklich
mögen
würde,
riefe
er
öfter
an.
If
he
really
liked
me,
he
would
call
me
more
often.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
riefe
um
2.30
Uhr
an.
Tom
said
he'd
call
at
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Man
riefe
ihn
zurück,
wenn
du
deinen
Einfluss
geltend
machen
würdest.
I
know
Haganah
would
call
him
back,
if
you
would
only
use
your
influence.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
er
riefe
mich
an.
I
wish
he'd
call
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
er
solle
bei
sich
warten,
ich
riefe
die
Polizei.
I
told
him
to
go
to
his
trailer
and
that
I
would
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
Herzog
würde
gehen,
wenn
der
Kardinal
riefe.
The
Duke
would
go
if
the
Cardinal
called
him.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
ein
funktionierendes
Handy,
riefe
ich
sofort...
If
I
just
get
my
hands
on
a
phone
that
works,
I'll
call...
OpenSubtitles v2018
Sagte
ausdrücklich,
dass
es
wichtig
sei,
wenn
Ma
zurück
riefe.
Insisted
it
was
important
for
Ma
to
call
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
in
der
Abendsonne
nach
dir
riefe,
If
I
call
out
to
you
at
twilight
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
sie
nicht,
riefe
ich
nicht
an.
I
wouldn't
be
calling
you
if
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
riefe
von
da
aus
an.
That's
where
he
said
he
was
calling
from.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
ein
Telefon,
riefe
ich
an,
wer
du
auch
bist.
If
I
could
find
a
phone,
I'd
call
you,
whoever
you
are.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
Ihrer
Stelle
riefe
ich
sofort
den
Präsidenten
an.
But
if
I
were
you,
I'd
get
right
on
that
phone
there
and
call
the
president.
OpenSubtitles v2018
Der
riefe
mich
nie
zu
dieser
Tageszeit
an.
The
food
inspector
would
never
call
me
at
this
time
of
day.
OpenSubtitles v2018
Würde
man
sie
im
Widerspruch
zum
Europäischen
Patentübereinkommen
ändern,
riefe
dies
einfach
nur
Verwirrung
hervor.
Changing
them
in
contradiction
with
the
European
Patent
Convention
would,
however,
simply
cause
confusion.
Europarl v8
Ich
riefe
meine
Eltern
an.
I
would
call
my
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Als
die
Tür
hinter
mir
zufiel,
schien
es,
als
riefe
er
nach
mir.
As
I
slammed
the
front
door
behind
me
I
had
the
impression
he
was
calling
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
riefe
meinen
Freund,
den
Generalstaatsanwalt,
wenn
sie
nicht
heute
Abend
im
Flugzeug
sitzt.
I
will
call
my
friend,
The
attorney
general
Of
the
united
states,
If
she's
not
on
The
9:00
plane
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre,
als
riefe
ich
Lee
Iacocca
an,
weil
ich
einen
Platten
habe.
That's
like
calling
Lee
Iacocca
because
I
have
a
flat
tyre.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
für
ein
paar
Minuten
entschuldigen
würdest,
riefe
ich
gerne
jemanden
an.
If
you
will
excuse
me
for
a
few
minutes,
I'd
like
to
make
a
call.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
riefe
meine
Nachbarn
an.
I
called
my
neighbors.
QED v2.0a