Übersetzung für "Riefe" in Englisch

Tom sagte, er riefe um halb drei an.
Tom said that he'd call at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn er mich wirklich mögen würde, riefe er öfter an.
If he really liked me, he would call me more often.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er riefe um 2.30 Uhr an.
Tom said he'd call at 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Man riefe ihn zurück, wenn du deinen Einfluss geltend machen würdest.
I know Haganah would call him back, if you would only use your influence.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, er riefe mich an.
I wish he'd call me up.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, er solle bei sich warten, ich riefe die Polizei.
I told him to go to his trailer and that I would call the police.
OpenSubtitles v2018

Auch der Herzog würde gehen, wenn der Kardinal riefe.
The Duke would go if the Cardinal called him.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich ein funktionierendes Handy, riefe ich sofort...
If I just get my hands on a phone that works, I'll call...
OpenSubtitles v2018

Sagte ausdrücklich, dass es wichtig sei, wenn Ma zurück riefe.
Insisted it was important for Ma to call back.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich in der Abendsonne nach dir riefe,
If I call out to you at twilight
OpenSubtitles v2018

Hätte ich sie nicht, riefe ich nicht an.
I wouldn't be calling you if I didn't.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er riefe von da aus an.
That's where he said he was calling from.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich ein Telefon, riefe ich an, wer du auch bist.
If I could find a phone, I'd call you, whoever you are.
OpenSubtitles v2018

Aber an Ihrer Stelle riefe ich sofort den Präsidenten an.
But if I were you, I'd get right on that phone there and call the president.
OpenSubtitles v2018

Der riefe mich nie zu dieser Tageszeit an.
The food inspector would never call me at this time of day.
OpenSubtitles v2018

Würde man sie im Widerspruch zum Europäischen Patentübereinkommen ändern, riefe dies einfach nur Verwirrung hervor.
Changing them in contradiction with the European Patent Convention would, however, simply cause confusion.
Europarl v8

Ich riefe meine Eltern an.
I would call my parents.
Tatoeba v2021-03-10

Als die Tür hinter mir zufiel, schien es, als riefe er nach mir.
As I slammed the front door behind me I had the impression he was calling me.
OpenSubtitles v2018

Ich riefe meinen Freund, den Generalstaatsanwalt, wenn sie nicht heute Abend im Flugzeug sitzt.
I will call my friend, The attorney general Of the united states, If she's not on The 9:00 plane tonight.
OpenSubtitles v2018

Das wäre, als riefe ich Lee Iacocca an, weil ich einen Platten habe.
That's like calling Lee Iacocca because I have a flat tyre.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich für ein paar Minuten entschuldigen würdest, riefe ich gerne jemanden an.
If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
Tatoeba v2021-03-10

Ich riefe meine Nachbarn an.
I called my neighbors.
QED v2.0a