Translation of "Richtet sich nicht nach" in English
Zudem
richtet
sich
das
Quotensystem
nicht
nach
der
Nachfrage
auf
dem
Markt.
There
is
also
the
fact
that
the
quota
system
is
not
operating
to
suit
market
demands.
Europarl v8
Die
injizierte
Dosis
richtet
sich
nicht
nach
Ihrem
Körpergewicht.
The
dose
injected
does
not
depend
on
your
weight.
ELRC_2682 v1
Der
einem
Tier
zugeteilte
Mindestraum
richtet
sich
nicht
nur
nach
der
seiner
Körpergröße.
Minimum
space
allowances
are
not
only
determined
by
the
physical
dimensions
of
animals.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftspolitik
Lettlands
richtet
sich
bisher
nicht
nach
einem
genauen
mittelfristigen
Plan.
The
economic
policies
of
Latvia
to
date
have
not
been
guided
by
an
elaborated
medium-term
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Gesellschaft
richtet
sich
nicht
nach
den
persönlichen
Risikoeinschätzungen
ihrer
Mitglieder.
Society
is
not
governed
by
individual
perceptions
of
risks.
EUbookshop v2
Warum
richtet
sich
die
Kommission
nicht
nach
die
sen
Vorschlägen
des
Parlaments?
Firstly,
the
government
leaders
and
officials
in
the
regions
are
called
upon
to
draw
up
a
draft
programme
and
to
monitor
its
implementation
by
setting
up
a
supervisory
committee
representing
national
and
Community
institutions.
EUbookshop v2
Es
richtet
sich
nicht
alles
nach
dir.
It
ain't
all
waiting
on
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
der
Steckverbinder
richtet
sich
nicht
nach
den
Kosten.
The
choice
of
connector
is
not
about
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Einkommensteuer
richtet
sich
jedoch
nicht
nur
nach
dem
Einkommen.
The
hight
of
the
income
tax
depends
not
only
on
the
income.
ParaCrawl v7.1
Ja,
sie
richtet
sich
nicht
nur
nach
deinem
Einfluß.
Indeed,
she
has
not
accepted
your
influence
alone.
ParaCrawl v7.1
Das
Universum
richtet
sich
einfach
nicht
nach
uns.
The
universe
is
not
ministering
to
us.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Architektur
richtet
sich
nicht
nach
dem
Inhalt,
sondern
steht
für
sich.
Her
architecture
is
not
aligned
to
the
content,
but
stands
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Kundenorientierung
richtet
sich
nicht
nur
nach
außen,
sondern
auch
nach
innen.
Customer
orientation
is
directed
not
only
externally,
but
also
internally.
ParaCrawl v7.1
Die
Form
des
Embody
richtet
sich
nicht
einfach
nur
nach
der
Funktionsfähigkeit.
Form
doesn’t
just
follow
function
with
Embody.
Function
is
on
full
display.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Realität
da
draußen
richtet
sich
doch
nicht
nach
der
Position
der
Grünen!
After
all,
the
political
reality
outside
our
doors
does
not
depend
on
the
position
of
the
Greens!
Europarl v8
Die
Steuer
richtet
sich
folglich
nicht
nach
dem
mit
den
betreffenden
Aktivitäten
erwirtschafteten
Gewinn.
The
tax
is
therefore
not
based
on
the
profits
generated
from
these
activities.
TildeMODEL v2018
Der
Preis
für
Molkenpulver
richtet
sich
nicht
nach
dem
Preis
von
Magermilchpulver,
das
Interventionsmaßnahmen
unterliegt.
The
price
of
powdered
whey
does
not
depend
on
the
price
of
skimmed-milk
powder,
which
is
subject
to
intervention
arrangements.
EUbookshop v2
Die
Gestaltung
von
Aufbauseminaren
ist
flexibel
und
richtet
sich
nicht
zuletzt
nach
den
Bedürfnissen
der
Teilnehmer.
The
setup
of
Advanced
Workshops
is
flexible
and
depends
not
least
on
the
needs
of
participants
.
ParaCrawl v7.1
Aber
Lena
Björck
richtet
sich
nicht
streng
nach
Trends,
wenn
es
um
Farbe
geht.
But
Lena
Björck
doesn’t
look
too
much
to
trends
when
it
comes
to
colours.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
es
dennoch
melden
sollten,
richtet
sich
m.
E.
nicht
nach
juristischen
Vorgaben.
Whether
you
should
report
it
nevertheless
in
my
opinion
is
not
based
on
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Preisgestaltung
richtet
sich
nicht
nach
fixen
Daten
sondern
nach
Auslastung
und
Zeitpunkt
der
Buchung.
Our
prices
are
not
oriented
to
specific
dates,
rather
they
depend
on
occupancy
rates
and
the
season
the
boking
is
made.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gesamthonorar
richtet
sich
nicht
nach
einem
festen
Prozentsatz,
sondern
nach
der
Komplexität
des
Suchauftrages.
Our
total
fee
is
not
based
on
a
fixed
percentage,
but
on
the
complexity
of
the
search
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
richtet
sich
nicht
nach
den
Reaktionen
all
derer,
die
ihre
Strahlen
empfangen.
The
sun
does
not
go
by
the
reactions
of
all
those
who
receive
its
rays.
ParaCrawl v7.1