Translation of "Richterlichen beschluss" in English
Ich
habe
einen
richterlichen
Beschluss
diese
Räumlichkeiten
zu
durchsuchen.
I
have
a
warrant
to
search
these
premises.
OpenSubtitles v2018
Außer
Sie
hatten
einen
richterlichen
Beschluss,
den
Sie
nicht
hatten.
Unless
of
course
you
had
a
warrant,
which
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
einen
richterlichen
Beschluss
vom
Gericht.
I'll
get
a
restraining
order
from
the
court.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
richterlichen
Beschluss
für
einen
Mann,
der
hier
einsitzt.
I
got
a
bench
warrant
for
a
boy
you
got
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
bloß
noch
den
richterlichen
Beschluss,
okay?
Just
push
the
button,
give
me
the
warrant,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
keinen
richterlichen
Beschluss
für
das
Haus
bekommen.
We
couldn't
get
a
warrant
for
the
house.
OpenSubtitles v2018
Zeugen
in
die
Mangel
nehmen,
sich
Akten
ohne
richterlichen
Beschluss
aneignen.
Roughing
up
witnesses,
seizing
files
without
a
warrant.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwirkte
einen
richterlichen
Beschluss
gegen
Sie.
She
filed
a
restraining
order
against
you.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ohne
richterlichen
Beschluss
haben
beide
Seiten
eine
Einigung
gefunden.
The
two
parties
have
reached
a
settlement
without
a
court
decision.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfolgen
nämlich
grenzüberschreitend,
beruhen
auf
keinem
vorherigen
richterlichen
Beschluss
und
werden
ziellos
durchgeführt.
Indeed,
interception
is
not
subject
to
any
restrictions,
it
is
not
authorised
by
a
legal
decision
and
the
objectives
are
not
stated.
Europarl v8
Du
bittest
mich
nicht,
dir
Krankenakten
ohne
richterlichen
Beschluss
zu
übergeben,
oder?
You're
not
asking
me
to
hand
over
medical
files
without
a
court
order,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
einen
richterlichen
Beschluss?
Do
you
have
a
warrant?
OpenSubtitles v2018
Sie
verlangen
einen
richterlichen
Beschluss?
You're
gonna
make
us
get
a
warrant?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
hier
im
Plenarsaal
versucht
wird,
die
parlamentarischen
und
politischen
Rechte
irgendeines
Mitglieds
zu
beschneiden,
eines
Mitglieds,
dessen
Rechte
weder
auf
Beschluss
des
Parlaments
noch
auf
richterlichen
Beschluss
in
seinem
Land
beschnitten
wurden.
It
is
unacceptable
here
in
this
Chamber
for
attempts
to
be
made
at
curtailing
the
parliamentary
and
political
rights
of
any
MEP
whose
rights
have
not
been
curtailed
either
by
decision
of
this
Parliament
or
by
legal
decision
in
his
or
her
own
country.
Europarl v8
In
diesem
Beschluss
ist
festgelegt,
dass
Herr
Le
Pen
als
Mitglied
des
Parlaments
wieder
zugelassen
werden
muss,
und
mir
obliegt
selbstverständlich
die
Verantwortung,
diesen
richterlichen
Beschluss
unverzüglich
anzuwenden.
The
order
states
that
Mr
Le
Pen
should
rejoin
Parliament
and,
of
course,
it
is
my
responsibility
to
apply
this
court
decision
immediately.
Europarl v8
Ist
die
Abhörung
von
Telefongesprächen
von
Bürgern
eines
Mitgliedstaats
durch
die
Behörden
eines
anderen
Mitgliedstaates
ohne
vorherigen
richterlichen
Beschluss
des
erstgenannten
Staates
zulässig?
Is
it
admissible,
in
the
absence
of
a
court
order
by
a
Member
State,
for
telephone
conversations
by
citizens
of
that
Member
State
to
be
monitored
by
the
authorities
of
another
Member
State?
Europarl v8
Die
Änderungen
des
Internetgesetzes,
die
einen
erheblichen
Rückschritt
gegenüber
den
europäischen
Standards
darstellen,
haben
die
Befugnis
der
Regierung,
Inhalte
auf
der
Grundlage
eines
ungebührlich
weiten
Spektrums
von
Gründen
ohne
richterlichen
Beschluss
zu
sperren,
weiter
gestärkt.
Changes
to
the
internet
law,
which
are
a
significant
setback
from
European
standards,
increased
the
government’s
powers
to
block
content
without
a
court
order
on
an
unduly
wide
range
of
grounds.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
auf
richterlichen
Beschluss
hier,
damit
nichts
dieses
Haus
verlässt.
Wir
bleiben,
wo
wir
sind.
We're
here
for
the
creditors,
by
order
of
the
court
to
see
that
nothing's
taken
out
of
the
house,
and
here
we're
going
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Hausdurchsuchung
(gemäß
Paragraf
147
der
Strafverfahrensordnung)
nahm
die
Polizei
Milivojevics
Computer
und
Telefone
an
sich,
wozu
sie
auch
ohne
richterlichen
Beschluss
befugt
ist.
Police
seized
Milivojevic's
computer
and
telephones
during
the
raid
(in
accordance
with
Article
147
of
the
Law
on
Criminal
Proceedings),
which
they
are
authorized
to
do
without
exceptional
court
order.
GlobalVoices v2018q4
Als
der
französische
Flugzeugträger
Clemenceau
kürzlich
auf
richterlichen
Beschluss
nach
Frankreich
zurückkehren
musste,
anstatt
in
Indien
verschrottet
zu
werden,
lenkte
dieser
Vorfall
die
Aufmerksamkeit
der
Weltöffentlichkeit
auf
^
die
Probleme
der
Wiederverwertung
von
Schiffen.
When
the
French
aircraft
carrier,
the
Clemenceau,
was
recently
ordered
by
the
courts
to
return
to
France
instead
of
being
turned
into
scrap
in
India,
it
brought
to
the
world's
attention
the
problems
of
recycling
end-of-life
vessels.
EUbookshop v2
Demnach
würden
Strafverfolgungsbehörden
auch
ohne
richterlichen
Beschluss
und
deutlich
schneller
als
bislang
Zugriff
auf
Daten
von
in
der
Europäischen
Union
tätigen
Unternehmen
erhalten.
Under
this
new
legislation,
the
investigating
authorities
would
be
able
to
gain
access
to
data
held
by
enterprises
in
the
European
Union
without
a
court
order,
and
much
faster
than
before.
ParaCrawl v7.1
Der
FBI
kann
jetzt
ihre
Email,
Fax
und
Telefonkommunikation
ausspionieren,
ohne
sich
um
einen
richterlichen
Beschluss
zu
kümmern,
und
er
kann
Zugang
zu
Ihren
Daten
über
medizinische
Dinge,
Beschäftigung,
Reisen,
Lesegewohnheiten,
Bank-
und
Kreditkarten
anfordern,
begründet
durch
die
Tatsache,
dass
sie
als
Terrorist
verdächtig
werden.
The
FBI
can
now
spy
on
your
email,
fax
and
telephone
communications
without
even
bothering
to
get
a
court
order,
and
can
demand
access
to
your
medical,
employment,
travel,
library
and
bank
and
credit
card
records,
simply
on
the
grounds
that
you
are
a
"suspected
terrorist".
ParaCrawl v7.1