Translation of "Retten vor" in English
Zaphod
Beeblebrox
und
Wowbagger
retten
die
vier
vor
dem
sicheren
Tod.
They
are
then
rescued
by
Zaphod
Beeblebrox
in
the
"Heart
of
Gold".
Wikipedia v1.0
Wie
retten
wir
Europa
vor
dem
Abgrund?
Pulling
Europe
Back
from
the
Brink
News-Commentary v14
Ich
kann
ihn
nicht
retten,
aber
vor
Schlimmerem
bewahren.
I
can't
save
him,
but
I
will
prevent
that
they
maltreat
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
auch
retten,
vor
diesem
sinnlosen
Rachefeldzug.
I
want
to
save
you,
too,
from
this
empty
life
of...
of
vengeance.
OpenSubtitles v2018
Die
Muppets
sind
wieder
vereint
und
retten
das
Studio
vor
einem
bösen
Ölbaron.
It's
about
getting
the
Muppets
back
together
again
to
stop
an
evil
oil
baron
from
demolishing
the
old
studio!
OpenSubtitles v2018
Und
das
wird
dich
retten
vor
allen
Ängsten,
And
it
will
really
save
you
all
your
fears,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
Amy
zu
retten...
vor
ihrem
robosexuellen
Verlangen.
I'm
here
to
rescue
Amy
from
her
robosexual
desires.
OpenSubtitles v2018
Und
so
versuchte
Ping
Hai,
uns
zu
retten,
vor
seiner
Rache.
In
that
way,
Ping
Hai
sought
to
save
us
from
his
vengeance.
OpenSubtitles v2018
Wir
retten
dich
vor
dem
großen,
dunkelhaarigen
und
nackten
Mann.
We're
rescuing
you
from
the
tall,
dark
and
naked
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
lieber
dem
Verband
der
Italo-Amerikaner
beitreten
und
die
Welt
retten
vor...
Better
I
should
boycott
with
the
National
Italian-American
Foundation
and
save
the
world
from,
uh,
what
is
it
this
week?
OpenSubtitles v2018
Wir
retten
Däumeline
vor
dem
Maulwurf.
We
go
rescue
Thumbelina
from
the
mole.
OpenSubtitles v2018
Nein,
jeder
denkt,
kanadische
Mounties
retten
Touristen
vor
Bären.
Everybody
thinks
Canadian
Mounties
ride
horses
and
rescue
ladies
from
rapids.
OpenSubtitles v2018
Nicht
kaufen,
Sie
retten
sie
vor
dem
Elend.
You
don't
buy
a
woman,
you
save
her
from
poverty!
OpenSubtitles v2018
Sie
retten
uns
vor
dem
Rauch,
aber
was
ist
mit
dem
Feuer?
They'll
save
us
from
the
smoke,
but
the
fire?
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
stehen
bleibt,
retten
wir
ihn
vor
einer
Vergiftung.
In
case
somebody's
car
stops...
we
save
them
from
carbon
monoxide
poisoning.
OpenSubtitles v2018
Das
"Retten
vor
Aendern"-Verfahren
weist
drei
entscheidende
Nachteile
auf:
The
"Saving
before
updating"
method
has
three
decisive
disadvantages:
EuroPat v2
Denkend,
dass
sie
uns
beschützen
werden
oder
uns
retten
vor
irgendetwas.
Thinking
that
they'll
protect
us
or
save
us
from
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kann
dich
nicht
retten,
nicht
vor
Elisabeth.
But
he
can't
save
you,
not
from
Elizabeth.
OpenSubtitles v2018
Sie
retten
arme
Kinder
vor
dem
Tod
und
geben
ihnen
ein
Zuhause.
They
take
in
desperate
children
and
give
them
a
chance
at
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachte
du
würdest
sie
retten
vor
ihrem
tragischen
Leben.
She
thought
you
were
gonna
rescue
her
from
her
tragic
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
retten
mich
vor
schlimmen
Scharfmachern.
You've
rescued
me
from
a
pack
of
wild
bores.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tabletten
sind
ein
Glücksfall
und
retten
meinen
Hund
vor
schmerzhaften
Injektionen.
These
tablets
are
a
godsend
and
save
my
dog
from
painful
injections.
CCAligned v1
Was
kann
das
Volk
Gottes
retten
vor
dieser
Armee?
What
can
save
God's
people
from
this
army?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
retten
Sie
dich
vor
Venom
selbst...?
They
might
save
you
from
Venom
himself.
ParaCrawl v7.1
Es
gelang
ihr,
ein
Kind
zu
retten
und
vor
Kronos
zu
verstecken.
She
managed
to
save
one
child
and
hide
him
from
Kronos.
ParaCrawl v7.1
Sie
retten
uns
vor
Konformität
und
Vapidity.
They
save
us
from
conformity
and
vapidity.
ParaCrawl v7.1