Translation of "Retten vor" in English

Zaphod Beeblebrox und Wowbagger retten die vier vor dem sicheren Tod.
They are then rescued by Zaphod Beeblebrox in the "Heart of Gold".
Wikipedia v1.0

Wie retten wir Europa vor dem Abgrund?
Pulling Europe Back from the Brink
News-Commentary v14

Ich kann ihn nicht retten, aber vor Schlimmerem bewahren.
I can't save him, but I will prevent that they maltreat him.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich auch retten, vor diesem sinnlosen Rachefeldzug.
I want to save you, too, from this empty life of... of vengeance.
OpenSubtitles v2018

Die Muppets sind wieder vereint und retten das Studio vor einem bösen Ölbaron.
It's about getting the Muppets back together again to stop an evil oil baron from demolishing the old studio!
OpenSubtitles v2018

Und das wird dich retten vor allen Ängsten,
And it will really save you all your fears,
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um Amy zu retten... vor ihrem robosexuellen Verlangen.
I'm here to rescue Amy from her robosexual desires.
OpenSubtitles v2018

Und so versuchte Ping Hai, uns zu retten, vor seiner Rache.
In that way, Ping Hai sought to save us from his vengeance.
OpenSubtitles v2018

Wir retten dich vor dem großen, dunkelhaarigen und nackten Mann.
We're rescuing you from the tall, dark and naked man.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte lieber dem Verband der Italo-Amerikaner beitreten und die Welt retten vor...
Better I should boycott with the National Italian-American Foundation and save the world from, uh, what is it this week?
OpenSubtitles v2018

Wir retten Däumeline vor dem Maulwurf.
We go rescue Thumbelina from the mole.
OpenSubtitles v2018

Nein, jeder denkt, kanadische Mounties retten Touristen vor Bären.
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids.
OpenSubtitles v2018

Nicht kaufen, Sie retten sie vor dem Elend.
You don't buy a woman, you save her from poverty!
OpenSubtitles v2018

Sie retten uns vor dem Rauch, aber was ist mit dem Feuer?
They'll save us from the smoke, but the fire?
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand stehen bleibt, retten wir ihn vor einer Vergiftung.
In case somebody's car stops... we save them from carbon monoxide poisoning.
OpenSubtitles v2018

Das "Retten vor Aendern"-Verfahren weist drei entschei­dende Nachteile auf:
The "Saving before updating" method has three decisive disadvantages:
EuroPat v2

Denkend, dass sie uns beschützen werden oder uns retten vor irgendetwas.
Thinking that they'll protect us or save us from anything.
OpenSubtitles v2018

Aber er kann dich nicht retten, nicht vor Elisabeth.
But he can't save you, not from Elizabeth.
OpenSubtitles v2018

Sie retten arme Kinder vor dem Tod und geben ihnen ein Zuhause.
They take in desperate children and give them a chance at life.
OpenSubtitles v2018

Sie dachte du würdest sie retten vor ihrem tragischen Leben.
She thought you were gonna rescue her from her tragic life.
OpenSubtitles v2018

Sie retten mich vor schlimmen Scharfmachern.
You've rescued me from a pack of wild bores.
OpenSubtitles v2018

Diese Tabletten sind ein Glücksfall und retten meinen Hund vor schmerzhaften Injektionen.
These tablets are a godsend and save my dog from painful injections.
CCAligned v1

Was kann das Volk Gottes retten vor dieser Armee?
What can save God's people from this army?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht retten Sie dich vor Venom selbst...?
They might save you from Venom himself.
ParaCrawl v7.1

Es gelang ihr, ein Kind zu retten und vor Kronos zu verstecken.
She managed to save one child and hide him from Kronos.
ParaCrawl v7.1

Sie retten uns vor Konformität und Vapidity.
They save us from conformity and vapidity.
ParaCrawl v7.1